和妈妈依偎在一起
snuggle up with/to mommy
和妈妈依偎在一起
cuddle up with/to mommy
猫在卧室吗?
Is the cat in the bedroom?
不在。
No, it's not in here.
No, it's not here.
两岁的女儿一高兴就喜欢在我身上拱来拱去。
My 2-year-old daughter likes to nuzzle against me whenever she's happy.
宝贝,你浑身是汗!
Sweetie, you're all wet!
和妈妈依偎在一起
nestle up to mommy
你出了不少汗。
You are sweaty.
You are all sweaty.
出了这么多汗!你都湿透了!
You're soaked in/with sweat!
想拉粑粑吗?蹲下,坐在小马桶上,就可以开始喽!
Do you want to poo-poo? Squat down, sit on the potty and you're ready to go!
想拉粑粑吗?
Do you want to poo-poo?
Do you want to go poo?
该拉粑粑了。
Time to go poo-poo.
想尿尿吗?
Do you want to pee-pee?
Do you want to go pee?
该尿尿了。
Time to go pee-pee.
想尿尿吗?
Do you want to wee-wee?
该拉粑粑了。
Time to go wee-wee.
睡进去点,给妈妈腾点地儿。
Scoot over to your side and make some room for mommy.
睡进去点,给妈妈腾点地儿。
Scooch over to your side and make some room for mommy.
挪过去一点
move over
你睡进去点,给妈妈腾点地儿。
Can you move over to the inside of the bed and spare some room for mommy?
地垫(亲子园幼儿园常见的拼插泡沫地垫)
mat, foam mats, puzzle mats, foam flooring
哎呀,脸上有个红疙瘩!
Yuck! There's a red spot on my face!
你背上有个大包。
You got a big spot on your back.
长大 (比现在大)
grow up
妈妈我什么时候能刮胡子?
Mom, when can I shave like Daddy?
等你长大就有了
When you grow up.
长大成人
grown up
我什么时候才能想吃什么就吃什么?
When can I eat anything I want?
等你长大成人。
When you are grown up.
晚睡
stay up
我什么时候能晚睡?
When can I stay up late?
等你长大。
When you grow up.
这个词条是源于对“娇气”的近似解释。 我们有时候想说 ”你不能太娇气了。” 这么说效果不好,也似乎没有完全对应的词。实在想要表达这个意思,可以用sensitive这个中性词,例如 Sweetie, you’re being a bit too sensitive.
Sweetie, what's the matter?
Can you please stop crying and tell mommy what's going on?
It’s ok to cry but you don’t have to, calm down, tell me what’s wrong(what happened) and we can fix it.
You look sad (frustrated, disappointed...), I understand that you’re upset about....I know how you feel....
It’s great that you held yourself together! (controlled your emotions...)
类似以下的说法也常见,但效果不大好。
You’re a big girl now.
You’re too big to cry all the time.
(和爸爸赛跑,儿子赢了很兴奋地说)
我赢了!
I won!
I've won!
爸爸,我马上要赢了噢!
Dad, I'm winning!
上坡
go up
go uphill
go up the ramp
go up the slope
go up the hill (山坡)
上坡
go up
go uphill
go up the ramp
go up the slope
go up the hill (山坡)
我得等水稍好才能陪你玩。
Sweetie, I need to boil the water first but it won't take long, I promise.
等我一下,我得去看看水烧开了没有。马上就回来,你在这儿等着我噢!
I need to check if the water is done. I'll be right back!
I need to check the water in the kitchen first. I‘ll be back soon. Can you wait for me here?
其他表示一小会的说法:
just a moment
just a minute
one minute
I'll be right back
I'll be there soon
黑人
black man/woman,black people
黑人的皮肤是黑色的,头发是卷卷蓬蓬的。
Black people have dark skin and wooly/bushy hair.
美国黑人正式叫法
African American
抱着孩子
hold the baby
(妈妈对爸爸说)你能抱会儿宝宝吗?
Can you hold the baby for a while?
你怎么抱孩子?(姿势如何)
How do you hold your baby?
抱起来
pick up
妈妈抱!
Mommy, pick me up!
抱着孩子
carry the baby
(妈妈对爸爸说)你能抱会儿宝宝吗?我手占着呢。要不我来抱?
Can you carry baby? My hands are full. Or do you want me to carry baby?
喝水呛着
choked on water
给宝宝量体温
take baby's temperature
日出
sunrise
日落
sunset
at/before/after sunrise/sunset
看日出/日落
watch a sunrise/sunset
watch the sun go down
拍日出/日落
shoot a sunrise/sunset
曙光/暮色(太阳在地平线以下一点点时)
twilight
日出顺序
dawn-twilight-sunrise
日落顺序
sunset-twilight-dusk
朝霞/晚霞
sunglow
afterglow
a beautiful glow in the sky
装饰性地毯/挂毯
rug
辨析:
rug 和 mat 的区别,还有 carpet
材质
mat 多为人造材料如塑料,泡沫等,也可能是天然材料如棉布、干草,但不会很贵重。
rug 原本用天然材料,毛皮,皮革,羊毛,丝...可能材料名贵或手工精美。科技发达了也有人造的, 但基本是仿天然材料,譬如人造毛什么的,不会是塑料泡沫pvc之类。
大小
mat 可以有半个房间那么大,也可以是杯垫那么大
rug 至少也得有电脑屏幕这么大吧,不会太小;但也不会大到铺满整个房间(wall to wall),那种就该叫carpet了。
放置地点
mat 可能放在任何平面,地面,桌面(譬如餐桌上的placemat)。目的是清洁(门口蹭鞋的地垫)、防滑、舒适、保护...
rug 只有地面或墙面挂起来两种,目的多为装饰,放在地面的也有一定舒适的功能,通常放在沙发脚边啊,钢琴旁边之类...
价格
mat 因其用途也就不会太贵。
rug 有便宜的,也有天价的。
总之rug要金贵不少。
垫子
mat
辨析:
rug 和 mat 的区别,还有 carpet
材质
mat 多为人造材料如塑料,泡沫等,也可能是天然材料如棉布、干草,但不会很贵重。
rug 原本用天然材料,毛皮,皮革,羊毛,丝...可能材料名贵或手工精美。科技发达了也有人造的, 但基本是仿天然材料,譬如人造毛什么的,不会是塑料泡沫pvc之类。
大小
mat 可以有半个房间那么大,也可以是杯垫那么大
rug 至少也得有电脑屏幕这么大吧,不会太小;但也不会大到铺满整个房间(wall to wall),那种就该叫carpet了。
放置地点
mat 可能放在任何平面,地面,桌面(譬如餐桌上的placemat)。目的是清洁(门口蹭鞋的地垫)、防滑、舒适、保护...
rug 只有地面或墙面挂起来两种,目的多为装饰,放在地面的也有一定舒适的功能,通常放在沙发脚边啊,钢琴旁边之类...
价格
mat 因其用途也就不会太贵。
rug 有便宜的,也有天价的。
总之rug要金贵不少。
2010年7月25日
书面: July 25,2010
25 July,2010
念法: July the twentyfifth, twenty ten (two thousand ten)
the twentyfifth of July, twenty ten
辨析:
日期的书面写法有两种:
美语是mm-dd-yyyy,很少的特例之一是 国庆日 Fourth of July
其他英语国家/地区是dd-mm-yy或者mm-dd-yyyy, 前者较多。
而念法较灵活,日月顺序不限,但日必为序数。
做手工
do some crafts
make some crafts
do an art project
do a craft project
教做手工的书
craft book
crafting book
book of arts&crafts
art&craft activity book
自己手工制成的书
handmade book
家里自制的书
homemade book
拧开瓶盖,用小刷子沾一点胶水,抹在纸上。
Open the bottle top and brush a little bit glue onto the paper.
照镜子
look in/into the mirror
站直了比较好看。
You’ll look better and feel better in good posture. Stand up straight with your stomach in, chest out, shoulders back and head up.
别弯腰驼背的!
Don’t slouch!
辨析:
tiny,small和little的比较:
tiny 比small 更小很多,即使没有小到肉眼不可见或细胞分子的级别,至少主观感受上很小,且有时候有强调这种小(得可爱,有趣,极其小...)的倾向, a tiny bug, baby’s tiny fingers....
small 是比较中性客观地描述小,没什么感情色彩。描述人的时候是指个子小,通常不是年纪小,另外可指没名气。
little 除去表示否定,少量的意思,仅就表示“小”这部分来说,一些形容人的固定搭配 little boy, little girl,little sister...都侧重表示年纪小,较小;形容物体时,感觉比small多些感情色彩,形容玲珑别致,小巧可爱等。
宝宝爬过来!
Crawl to me baby!
我们下楼去姥姥家吃早饭吧。
Let’s go downstairs and have breakfast with grandma.
Let’s go have breakfast with grandma downstairs.
舀起来,倒进桶里。
Scoop up (some sand/water) and pour into the pail/bucket. (pail塑料桶,bucket木桶)
宝宝在乐此不疲地舀水倒水呢!
Baby's having some scooping-and-pouring fun there!
我要滑下来了噢!
I'm coming down now! (妈妈在滑梯正面可以看到孩子滑下来)
我要滑下去了噢!
I'm going down now! (妈妈在滑梯背面看不到孩子滑下来)
I’m sliding down!
I'll slide down from the top.
I'm going to slide down!
你的衣服滑下来了,往上提一提。
Your pants fell down/slip down, can you pull it up?
Your pants are falling off, pull it up.
我摔了个跟头。
I fell over. (over有向前倒下的意思)
从梯子上摔下来
fall down from the ladder
从椅子上摔下来
fall off the chair
她在水洼里滑倒了。
She slipped on/in a puddle (and fell).
她被石头绊了一跤。
She tripped over/on a stone (and fell).
表示摔倒的其他说法:
stumble
tumble
go head or heels
go headlong
collapse
pitch forward
给你。(您买的东西,您点的菜,你要的东西...)
Here you are.
您到站了。
Here you are.
辨析:
在把东西递给对方的时候(譬如售货员递东西、找零钱给你),说 here you are, here you go 意思一样。
不同点:
here you go 在其他场合有鼓励别人干得好的意思
here you are 也用于其他一些场合,譬如到达目的地了,乘务员说 here you are 意思是你到站了,同伴说 here we are 咱们到啦!导游也可能说 Here you/we are folks, the Tian'anmen Square!一个意思
给你。(您买的东西,您点的菜,你要的东西...)
Here you go.
干得好!
Here you go!
辨析:
在把东西递给对方的时候(譬如售货员递东西、找零钱给你),说 here you are, here you go 意思一样。
不同点:
here you go 在其他场合有鼓励别人干得好的意思
here you are 也用于其他一些场合,譬如到达目的地了,乘务员说 here you are 意思是你到站了,同伴说 here we are 咱们到啦!导游也可能说 Here you/we are folks, the Tian'anmen Square!一个意思
我被石头绊倒了。
I stumbled over a stone.
表示摔倒的其他说法:
trip
tumble
go head or heels
go headlong
collapse
pitch forward
摔倒
tumble
我被石头绊了一大跤。
I tumbled over a stone.
翻跟头 翻滚
tumble
体操课
tumbling class
滚下山坡
tumble down the hill, roll down the hill
Jack and Jill went up the hill,
To fetch a pail of water.
Jack fell down and broke his crown,
And Jill came tumbling after.
- From the nursery rhyme Jack and Jill
表示摔倒的其他说法:
trip
stumble
go head or heels
go headlong
collapse
pitch forward
我被石头绊倒了。
I tripped over a stone and fell.
表示摔倒的其他说法:
stumble
go head or heels
go headlong
collapse
pitch forward
我在水洼里滑倒了。
I slipped in a puddle (and fell).
表示摔倒的其他说法:
trip
stumble
go head or heels
go headlong
collapse
pitch forward
整理 分类
sort
sort out
arrange
We got so many books here, let's sort them out!
We can sort them by subject, author, language, color, or simply arrange them by title or in alphabetical order.
You can also make a collection of your favorite ones.
该睡觉了,把书放回原处吧!
Bedtime now sweetie, can you put the books back in place?
让某人不高兴
upset somebody
别惹妈妈不高兴噢,否则...
Don't upset mommy, otherwise ...
(孩子调皮,妈妈说)妈妈生气了!妈妈很生气!
Mommy's not happy!
你那么做我会不高兴的。
I won't be happy if you do that.
很严重的生气是mad,但对小孩子说话一般情况不到用这个词的程度,也不大好。向第三方转述的时候多见。
I was mad at the nanny.
I got mad when my daughter used curse words.
输液
get a (an intravenous/IV) drip
get an IV
打针
get a shot
输液厅,医院里的某个治疗室可说
IV therapy room
医院以外的可输液的诊所用
clinic
吃好了吗?玩过了吗?做好了吗?拉好了吗(上厕所)
Have you finished (yet)? 是最合语法的,
日常生活中更多见的是:
Are you finished?
Are you done?
个人感觉 Have you finished? 比较礼貌,Are you finished/done? 如果非熟人之间使用,因其稍有不耐烦之意欠妥,熟人之间没问题(尤其妈妈催孩子啊老公催老婆...)
航空母舰
aircraft carrier
巡洋舰
cruiser
驱逐舰
destroyer
护卫舰
escort
潜水艇
submarine, sub
I’m gonna make an Indian aircraft carrier “Calcutta”. First I’ll find a good picture to guide me. Then I’ll grab all the materials and tools I need, including used milk cartons, some cardboard pieces, colored pencils, knife, scissors, a steel edged ruler..... Now I’m gonna unfold the cartons and draw the shapes of different parts of the carrier with a pencil and a ruler. For the fold lines I’ll use a dried-out ballpoint pen to score them a little bit, which will make the folding easier and more accurate later on. And for the cut lines, I’ll use a darker pencil to mark them out. Then I’ll cut out the shapes slowly and carefully. After that I need to do some folding and gluing. Then it’s time to put them all together! I’ll make sure everything goes to the right place and glue them up nice and tight. While waiting for the whole thing to dry, I can have some juice and cookies!........Time to paint my “Calcutta”! Grab a colored pencil or crayon and make any decorations I like.....
尿床
wet the bed
尿裤子
wet the pants
晾衣服
Hang the clothes (to dry)
衣架
hanger
对联:
Chinese Couplet
生肖:
Chinese Zodiac
其他可统称 Chinese Spring Festival Decorations
偷看
peek
“不要往门缝里看”,宝上楼梯时总喜欢往各家门缝里瞧瞧,想告诉她这样不好。
Don't peek through the door. It's not good.
按摩
massage
让妈妈来给你按摩
Let mommy give you a little massage.
挡住
block
“走旁边一点”,上楼梯时,遇到有人来了,走旁边一点,让一让,别拦住别人了。
Step aside, don't block the way.
“挡住了视线”,房子挡住了我们的视线。
The house blocks our sight.
撕
tear
翻书的时候小心点,别撕破了。
Be careful when you turn the pages so you don't tear them.
书破了,要补好。
Let's tape the book together.
送孩子上学
I'll drop you off at school.
I’ll drive/walk/take you to day-care/kindergarten/school.
接孩子放学/回家
Mommy’s here to pick you up/take you home!
假如指到了年龄要上幼儿园,上学,send。
We’ll send you to kindergarten/school next year.
送孩子上学
I'll drop you off at school.
I’ll drive/walk/take you to day-care/kindergarten/school.
接孩子放学/回家
Mommy’s here to pick you up/take you home!
假如指到了年龄要上幼儿园,上学,send。
We’ll send you to kindergarten/school next year.
挽起衣袖
roll up sleeves
卷起袖子省得弄湿了。
Roll up your sleeves so they won’t get wet.
代言人
endorser
代言(名词)
endorsement
流鼻涕
runny nose
你流鼻涕了。
You have a runny nose.
擦鼻涕
wipe the nose
擤鼻涕
blow the nose
鼻涕(正式)
mucus
鼻涕(俗称)
snot
鼻屎
booger
霓虹灯
neon light, neon sign
犯愚蠢的错误
goof
有一次将大人的牙膏当作宝宝的牙膏给宝宝用了,弄得宝宝尖叫。
When brushing my son’s teeth, I goofed by using the wrong toothpaste and he screamed!
橡皮圈,橡皮筋
rubber band,elastic band
挤牙膏
squeeze (out) some toothpaste (from the tube/out of the tube)
不要一次把颜料全挤完,一次挤一点
Don't squeeze up the paint all at once, just a bit at a time.
一管牙膏
a tube of toothpaste
躺下
lie down
俯卧
lie (down) on your stomach
仰卧
lie on your back
门栓
latch
栓上门
latch the door
打开门闩
unlatch the door
开水龙头
run the tap water
turn on/off the faucet/tap
开大一点
open it wider
turn up the faucet/tap
关小一点
turn down the faucet/tap
加热
heat it up
热乎了,你吃吧!
it's warmed up, here you are.
晾凉、吹凉
blow on it and cool it down
擦屁股
Let mommy wipe your bottom(bottie in baby talk).
三只小猪里的对话:
Wolf: "Little pig, little pig, let me in!"
Pig: "No, I won't let you in, not by the hair of my chinny chin chin!"
"The hair of my chin" is the beard for a long time an important symbol of maleness in Christianity, and still one in (eg.) Islam and Sikhism. The phrase “by my beard” was a mild oath used by Shakespeare among others (cf. The Two Gentlemen of Verona, Act 4, Scene 1), implying that the speaker would rather emasculate his chin than fail to live up to his promise. Here "hair of my chin" is used because it rhymes with "in", and padded with three extra syllables to make it fit the meter.
The odd part is that pigs do not have much in the way of a beard, but perhaps that only serves to make the rhyme more memorable.
the hair of my chin 就是 beard, 胡子,男性力量的象征,“by my beard”曾见于莎士比亚等人的作品,誓不食言的意思。
用hair of my chin 代替 beard, 是为了与之前的 in 押韵,chinny chin chin 也是为遵守格律添加音节。想像一下没胡子的小猪拿这句话给自己壮胆,还真可爱,哈哈。
跳绳用的绳子
jump rope, skipping rope
跳绳
play on a jump rope, play rope jumping
上床睡觉
go to bed
如果不是上床睡觉,可以说
get into the bed
爬上床
climb into the bed
跳上床
jump onto the bed
起床
get up
下床
get out of the bed
国庆节
National Day
今天是国庆节.
Today is National Day 或者 It's National Day today.
(因为一年当中的国庆节只有一天,是独一无二的,所以不用加the。)
中国的国庆日是10月1日.
The National Day of China is October 1.
(这里特指是中国的,所以必须加,以强调其唯一性。)
加油
Come on, baby!
Go, baby, go!
抬头挺胸
Chin up, chest out.
正确的书写姿势:挺胸、抬头;胸离书桌一拳头;手指离笔一寸。
Chin up, chest out, a fist away from your desk. Make sure your finger an inch away from pen-tip.
好臭
smelly, stinky
臭豆腐
stinky tofu
好臭
smelly, stinky
粑粑好臭
smelly poo
让我来
Let me do it.
Allow me.
I will get it.
let me do 和 allow me to do 都可以表示让我来,只是前者口语中比较多,后者比较正式,孩子说用前者,大人说用后者,有允许的意思。 I'll do 也可以,只是让我来的意愿没有前面那么强烈。
口语中譬如我去开门,我来接电话多用 I'll get it.
让我来
Let me do it.
Allow me.
I will get it.
let me do 和 allow me to do 都可以表示让我来,只是前者口语中比较多,后者比较正式,孩子说用前者,大人说用后者,有允许的意思。 I'll do 也可以,只是让我来的意愿没有前面那么强烈。
口语中譬如我去开门,我来接电话多用 I'll get it.
让我来
Let me do it.
Allow me.
I will get it.
let me do 和 allow me to do 都可以表示让我来,只是前者口语中比较多,后者比较正式,孩子说用前者,大人说用后者,有允许的意思。 I'll do 也可以,只是让我来的意愿没有前面那么强烈。
口语中譬如我去开门,我来接电话多用 I'll get it.
蹬(自行车、小三轮车等)
pedal
使劲蹬
pedal hard, pedal harder
也可以说:work hard, try hard (努力、使劲)
使劲蹬,不然妈妈拉不动了。
Pedal hard, or mommy can't pull you ahead anymore.
Pedal hard, or we can't move anymore. (妈妈是能动的,可是两个人一起就不能动了。)
Pedal hard, or mommy has to stop now. (要不妈妈就得停下来了。)
(用胶带)粘
tape
书破了,要补好。
Let's tape the book together.
我们马上就要到了
We are almost there!
宝宝自己走,我们马上就到了。
Baby, you can do it, you can walk by you own, we are alomost there!
还有一层楼就到了。
Two more flights (of stairs) and we will be there (home).
快点,要不然妈妈先走了。
Hurry! (Come on !) Or Mommy will go without you!
Please be quick! Mommy is going now.
妈妈先走,宝宝慢慢来。
Mommy goes first, and you follow up slowly.
加油
Go, baby go! Come on baby!
妈妈抱着宝宝走。
Let Mommy hold/ carry you to go.
Mommy holds you upstairs.
扶着妈妈,我帮你脱裤子
Hold on to Mommy and let me take off your pants.
前倾
tilt forward
上楼梯时,身子往后容易摔跤,最好是往前倾一点
Try tilting forward, instead of backward, when you go upstairs.
羞羞脸
(尿床,有时洗澡后不愿意穿衣服,或是在大众场合将衣服撩起来等情况)
英语里没有这种表达习惯,类似情况可说
Don't do that. It's so silly!
盖好被子!
cover (yourself) up!
stay covered
get/stay under the covers/quilt/blanket/comforter
Don't kick it off! or you'll get cold, stay tucked in.
削铅笔
sharpen the pencil
卷笔刀
pencil sharpener
铅笔芯
pencil core
情境例子:
Wait a minute, let‘s sharpen the pencil first. Put one end of the pencil into the sharpener, and you twist and turn the pencil like this until you see a nice little tip of the core, not too long and not too short.
假如铅笔很粗,塞不进卷笔刀就需要用刀削啦
Oh well, this pencil is too wide for the sharpener, we need a knife. It takes a bit practice to get a perfect tip with a knife. Control the length of the core carefully and try not to expose it too much cuz it'll break.
(刷牙后) 漱漱嘴
rinse your mouth with a swish
一首关于刷牙的儿歌
Are your teeth clean and white?
Do you brush them day and night?
Do you brush them up and down?
Do you brush them left and right?
Do you rinse with a swish, making faces like a fish?
Do you swish, swish, spit, to rinse every little bit?
Are you brushing every day? Every morning? Every nigth?
Brush, brush, brush, to keep your teeth clean and white.
削个苹果
peel an apple
剥个鸡蛋
peel an egg
蛋壳
egg shell
剥鸡蛋情境例子
Tap the egg on the table to crack the shell, rotate the egg while tapping until all sides are thoroughly cracked. Then peel the egg slowly. Be careful not to get the shells under your nails.
吃个玉米
eat corn on the cob
吃玉米的情境例子
Hold the cob of corn horizontally with your two hands, each holding one end of the cob.
You can eat it either around or across the cob. (You can finish one row first and then go around.) Pry the kernels whole into your mouth without actually biting into them, that way the corn fibers won't get between your teeth. Then you can chew and swallow. Enjoy the sweet yummy taste!
别给大灰狼开门
Don't open the door for the Big Bad Wolf!
辨析介词 to
开启成功之门
open the door to success
嚼烂了再咽。
Chew well before you swallow.
嚼烂了再咽。
Chew well before you swallow.
包饺子
make dumplings
笊篱
skimmer
包饺子的情境例子:
Let's make dumplings! We have four steps to go:
1. Make a big dough with proper amount of flour, water and some egg mixture if you like.
2. Place the dough on a lightly floured cutting board or countertop, knead the dough with the palm of your hand. Add more flour to the board and knead it in when necessary. When the dough is smooth and soft, cover it with a moist towel and let it rest for 20 minutes.
3. Lightly sprinkle more flour on the cutting board and the rolling pin. Cut and roll the big dough into small pieces and press them into flat and round discs. Roll them out to little round wrappers about 2mm thick and 6/7cm in diameter . And you want to leave the middle slightly fatter than the edge. As you roll the dough with one hand, you need to turn the wapper counterclockwise with the other hand.
4. Pick a dumpling wrapper and put some prepared filling in the center, fold it up into a half-moon shape and seal the edges with a few nice pleats.
别抠鼻屎/挖耳屎
don't pick your nose/ears
别在公共场所擤鼻涕。
Don't blow your nose in public.
保暖内衣
thermals
秋衣
thermal top
秋裤
thermal bottom/leggings/tights
家居服
pajamas
中医
Traditional Chinese Medicine
中药
Chinese herbal medicine
中药房
Chinese pharmacy
中药方
herbal formula
开药方
prescribe
处方
prescription
煎药
decoction, brew the herbs
简要的中医诊治过程:
If you're sick and prefer traditional Chinese medicine therapy , you would:
-go see a doctor,…
-get a prescription, which is a herbal formula,…
-take the formula to a Chinese pharmacy and get a mixture of herbs,…
-brew the herbs in a clay pot at home or the pharmacy can do the decoction for you nowadays,…
-drink the liquid medicine twice a day or follow the doctor’s advice...
-I know it tastes bitter, but it cures!
翻绳
cat's cradle
咱们来玩翻绳游戏吧。
Let's play cat's cradle.
第一天上幼儿园我害羞又难过。
I was shy and very sad on my first day of kindergarten.
儿子第一天上学我有点紧张。
I was a little nervous about my son's first day of school.
有几个不太清楚的,请虎妈点评下:
1. Hop和Jump的区别
2. 抱着孩子的时候,孩子看到地上的玩具,挣脱要下来,问孩子,Do you want to get off?这个用法对么?
3. 玩小猪存钱罐,孩子的手还控制不好,硬币的方向对不好孔的方向,因为孔是竖的,没法准确的投进去,是说,aim at the hole, adjust the direction to this way, put the coin in the pig bank. 我对adjust the direction是否正确比较疑惑。