Stephen Fry版本的《Harry Potter and the Philosopher's Stone》-- Disc1-Disc5
因为《Who Was》正好讲到《J. K. Rowling》了,这本书里面详细描述了《Harry Potter》究竟是有多么火,里面的人物都是如何。大大激发了孩子的兴趣,所以,我就顺水推舟引导孩子去听这大名鼎鼎的系列了。
本周裸听:
Stephen Fry版本的《Harry Potter and the Philosopher's Stone》-- Disc6-Disc7
自己读过故事,又听音频:
Geronimo的《The Mona Mousa Code》和《The Phantom of the Subway》
本周买了kindle,娃听了《Harry Potter and the Philosopher's Stone》Disc1-Disc5,把后面Disc6-7的内容,自己在kindle上看完了。实在是按奈不住想知道后面的情节。周日,又看了《Harry Potter and the Philosopher's Stone》的电影的前半部分,激动得要死。
我翻出kindle上的《Harry Potter and the Philosopher's Stone》的书,孩子迫不及待地找到自己喜欢的段落,非要读给我听。我要的就是这个效果啦。当然,后面他又翻出了第二部《Harry Potter and the Chamber of Secrets》,不知道自己看了多少,后来就没继续下去了。我觉得可能直接读难度还挺大。
而且在观察以母语方式学习英语的孩子学习的过程中,我也了解到,时态对于他们来说,不是语法,而是内容。因为,他会告诉我,如果是《Who Was XXXX》,就说明这个人已经去世了。如果是《Who Is XXXX》,说明这个人还活着。所以可以看到《Who Was Steve Jobs》和《Who Is J.K.Rowling》。
分析小说的老师,会让你描述事实,然后找出支撑你观点的证明点。并且还会challenge你,为什么你的证明点能证明你的观点?说不清楚,就接着引导你,知道你get the point为止。我觉得练口语是其次,关键是在这个过程中是为实现他的目标(他上线上课的目的是学会如何进行小说创作,分析别人的小说到底好在哪里),而自然掌握口语的。
《Where is》— 《the Bermuda Triangle》
《Where is》— 《the Mississippi River》
《What was》— 《the Gold Rush》
You choose系列
《At Battle In the Revolutionary War》
《Storm Chasing》
《The Book Thief》在老师的带领下开始读,这个书的内容是他喜欢的,但是文字风格他不适应,而且很多单词不认识。人总是要接触不同的风格来开阔视野。老师本周讲解了不同文体,让他试图写了各种文体的代表作,他信手拈来。老师夸奖他做了很多research,他得意地说,并不费事,这些大多数他都读过。
昨天我们在看布鲁斯南的《环游地球80天》,里面有个医学研究者叫路易斯.帕斯特,孩子马上说这个人历史上真的有,他发明了很多药。今天找出MTH中的《Night of the New Magicians》,找给我看。里面果然有个人叫Louis Pasteur,就是巴氏消毒法的发明人。要不是,英文发音能对上,还真不能把中文翻译的人名和真人对上号,再一次体会到直接读原文的好处。
逐渐发现小伙子有点过目不忘的能力,上次外教课,老师让他说一词多义,他说glare这个词有盯着某人看的意思,也有某种化学物品的意思。课下,我问他确认吗?我又查了一下字典,果然有个格耐釉的意思。问从哪里看的,说是DK的《The Aviation of Flight》这本书里讲过的,据说是金属铝和玻璃纤维做成的。
孩子说他不喜欢《The book thief》这本书,不能引起他的兴趣。我猜测之前可能是因为书的内容本身,还有一方面是需要老师布置了背诵单词这样的作业。现在背诵单词已经不是问题了。但他还是放弃了这本书。于是重新选了新的书《The Great Trouble:A Mystery of London, the Blue Death,and a Boy Called Eel》。
一开始,他很惊讶,居然要求这么低,他喜不自禁的,哐哐哐每天都能完成20多个。后来,发现新鲜劲没有了,即便每天只熟悉3个单词(不到2分钟),发现我也面带微笑的表扬他。他才觉得,我真的是要求很低很低。所以,后来,把老师要求背的背完了,还把老师没要求的背的也背完了,除此以外,我把新找的《Harry Potter and the Philosopher's Stone》一共104个词的学习集拿来给他背,两天就背完了。按他的话说,超级有成就感!每天拉完琴,就嚷嚷着赶紧让我把电脑准备好。
其实我发现《Harry Potter and the Philosopher's Stone》他之所以能背这么快,其实这些词的意思他已经在阅读的时候,自己解决了。所以词义不会忘,拼写也记得很牢。所以,说一千道一万,一切学习的捷径就是阅读自己喜爱的书。
本周裸听:
Stephen Fry版本的《Harry Potter and the Philosopher's Stone》-- Disc1-Disc5
因为《Who Was》正好讲到《J. K. Rowling》了,这本书里面详细描述了《Harry Potter》究竟是有多么火,里面的人物都是如何。大大激发了孩子的兴趣,所以,我就顺水推舟引导孩子去听这大名鼎鼎的系列了。
从牙牙学语,到今天终于开始《Harry Potter》,历经了7年,这7年里面,我们有过懈怠,有过停滞不前,也有过大步前进,和洋洋得意。但无论孩子觉得自己英语水平如何,让我自己值得庆幸的是,我找到了一种“没有痛苦”学习英语的方式,给非英语母语的孩子,提供了一种可以选择的途径。
他学习英语的途径,就是被一个兴趣引燃另一个兴趣点,在一个接一个兴趣点的推动下,自己去探索,自己去发现,整个过程充满了成就感。现在他着迷化学,着迷那些绕口又复杂的化学元素英文单词,常常在餐桌上考我和他爸,让我们这组985和211的联合黯然失色。
我也相信《Harry Potter》这个里程碑过后,以后还会有一个又一个的里程碑,但我相信,孩子已经把英语当成了解世界的手段。虽然,现在我们在学校里,英语也未必每次都是满分,但我相信,只要他爱读,爱听,爱看,爱写,分数和能力,就像价值和价格的相关关系,总会保持正相关的关系。
因为学校实行的是英语分级学习制度,英语水平是学习其他各门学科的基础,所以,这种学习方式将会是常态。