本帖最后由 lili 于 2010-9-10 19:54 编辑
常见外语教学法
二战以来,特别是20世纪60年代以来,各国纷纷采取措施加强外语教育(尤其英语教育),一方面是双语国家为了适应本国的双语需要,将外语教学作为培养双语人才的手段;另一方面是许多第三世界国家为了文化交流和向发达国家学习,大力发展外语教育。因此,在两种不同的教育目的推动下,外语教育和外语研究也产生了两种不同的种类:一是在较好的语言环境中、在官方语言背景下进行的外语教学与研究,如加拿大推行的浸没型双语教育;二是异地外语教育与研究,即学习和研究一种在本国没有实际使用率的语言,如英国人、法国人在本国学习中文、中国人在中国学习英文、法文和俄文等。相对而言,异地外语教学和相关研究主要集中在发展中国家。从80年代后期起,随着经济全球化进程的加快,世界外语教育逐步转变为配合和促进国家国际化的一个重要措施。因此,积极探讨异地外语教学成为人们关注的焦点。
从历史和现代的角度看,从古至今外语学习一直都受到人们的重视,据史书记载,公元前2000多年,幼发拉底河流域的休谟人就已经开始对被征服民族阿加颠人进行第二语言教学。公元前500年,罗马人开始学习希腊语。而且罗马人从小就接受双语教育。尽管5000年前的外语宠儿是西方世界教育、商业、宗教和政府机关通用的拉丁语,但从16世纪欧洲政治变革后,英语同法语、意大利语一起逐渐成为西方世界重要的交际语。由此看来外语教学已经有不短的历史,而且随着人们对语言这一特殊的社会现象的认识的不断加深,外语教学在不断融入语言学、心理学、生物学、教育学等学科的研究成果的同时,也在不断地改进、不断地发展,并形成了影响极大的主要教学法。
3.1语法翻译法(Grammar-Translation Method)
这是一种最古老的外语教学法,它又被称为“普鲁士教学法”(Prussian Method)或“古典教学法”(Classical Method)。这种教学法盛行于18世纪末,最初是源于德国学者为欣赏以拉丁文以及希腊文写成的文字作品而衍生出来的语言学习法。
语法翻译法的基本特点:
1.教师使用学生的母语进行教学;
2.强调阅读和写作能力的培养;
3.注重教授语法家所规定的“规范”语言,语法的讲解不仅注重规则的东西,而且也注重不规则的东西;
4.教学方法以翻译为主,而且也注重书面语,不注重口语。
语法翻译法的教学过程:
1.教师使用学生的母语详细讲解单词、短语的意思;
2.学生逐句、逐段地翻译课文;
3.教师详细讲解本堂课中涉及的语法,并让学生通过大量的语法练习加以巩固;
4.朗读课文,并采用互译的方法巩固课文。
语法翻译法的优缺点:
优点:
1.教学语言为学生母语,教师的语言压力小;
2.通过两种语言的互译练习,强调母语与外语对应关系的重要性;
3.注重阅读与写作能力的培养,注重学习原文,特别是文学名著。
缺点:
1.忽视口语教育;
2.过分依赖母语;
3.过分强调语法。
语法翻译法教学实例:
(步骤1)教师用学生母语讲解long, short, thin, thick等单词的意思和词性,并带领学生念数遍单词。
(步骤2)教师领读课本上的句子:This pen is long. That pen is short. This book is thin. That book is thick.请学生逐句翻译。
(步骤3)讲解以上句子中所包含的语法规则。
(步骤4)教师说:This pencil is short. That exercise-book is thin.或“那把尺子长”、“这本影集厚”等句子让学生进行互译,达到巩固所学语法的目的。
直接法是在19世纪后半叶作为语法翻译法的对立物在西欧出现的。直接法的基本原则是通过具体的实物和动作,直接使用外语教授外语,绝对不使用学生母语,也不翻译,目的是为了加强学生的听说交谈能力。美国著名的贝利兹语言学校(Berlitz Language School)就是采用直接法而为人称道的学校之一。在台湾也有一些美语补习学校以No Chinese的方式上课。
直接法的基本特点:
1.通过实物和动作,力图建立语言与外界经验的直接联系,使教学中的每个词汇同它所代表的事物和意义直接联系,培养学生使用外语思维的能力;
2.学习从句子入手,以句子为基本单位;采用归纳法教授语法知识;
3.教学活动以训练学生的听说能力为主,甚至注重培养学生的注意力和联想力;
4.注重教学技巧以及辅助教具的开发和利用;
5.使用全外教授课。
直接法教学过程:
1.教师带学生用外语朗读课文,并配合图片和肢体语言等帮助学生了解单词和段的意义;
2.师生就课文内容加以讨论。
3.教师给出大量的句子,让学生从中归纳出语法规则,而不是直接讲授语法规则;
4.遇到学生出现语法错误,教师会稍加提示,协助学生自我改进。
直接法的优缺点:
优点:
1.采用各种直观手段进行口语教学,有利于调动学生的学习积极性;
2.有利于培养学生用外语思维以及习得习惯用外语交谈的能力;
3.让学生融入外语语言环境中,并在此环境中学习外语;
缺点:
1.对教师的外语要求较高,而且教师能够掌握直接法的实质;
2.要求小班教学;
3.外语学习的时间要充分,最好每天都有外语课。
直接法教学实例:
(步骤1)教师拿出有颜色的卡片说:“It is white. It is black.”
(步骤2)教师利用课堂内的实物重复上述句子。
(步骤3)教师结合实物,带领学生念句子。
(步骤4)以此类推,教授其它颜色。
3.3情景法(Situational Language Teaching)
情景法是英国语言学家于20世纪30-60年代间发展出的一套语言学习方法。此方法将口语能看的培养看作是语言学习中的最重要的一环。顾名思义,情景法强调语言和真实情景之间的关系,让学生通过情景来明了语意。
情景法的基本特点:
1.全外语(英语)授课;
2.利用情景,辅助教具来解释词意,不采用母语或外语解释;
3.听说领先,教材先以“听”的方式呈现出来。
情景法教学过程:
1.教师需要在课前按照情景来选择、组织语言并编写讲义,讲义必须涵盖基本的单词和句型。
2.教师在课堂中一边按照情景顺序演示事物或利用肢体语言表达句意,一边念出与实物或肢体语言相符的句子;
3.学生模仿教师念的句子,教师适时纠正错误,达到熟练掌握口语句型的目的;
4.学生看课文。
情景法的优缺点:
优点:
1.为学生营造出一个真实的语言环境;
2.听说领先,有利于学生口语的发展;
缺点:
1.对教师的外语能力要求较高;
2.对教师课前的备课质量要求高。
情景法教学实例:
(步骤1)教师出示一张画有太阳和小树的风景画,用英语并伴以动作告诉学生要画这张风景画,请学生拿出蜡笔。
(步骤2)教师指着画中的太阳说:“I need a RED crayon. Could you give me a RED crayon?”学生根据情景和常识知道太阳是红色的,因此给教师红色蜡笔。教师说:“Yes, it is a RED crayon.”学生跟着念这个句子“Yes, it is a red crayon.”
(步骤3)教师指着画中的小树说:“I need a GREEN crayon. Could you give me a GREEN crayon?”学生根据情景和常识知道树的颜色应该是绿色的,给教师绿色蜡笔。教师说:“Yes, it is a GREEN crayon.”学生跟着教师重复“yes, it is a green crayon.”
(步骤4)以此类推,教师教授其它颜色的说法。