本帖最后由 leonlai2000 于 2024-3-14 12:17 编辑
其实我们一个人说话之前,是大脑先搜索出以前储存的类似的场景以及与这个场景关联的语音,只是搜索过的程很快,我们意识不到。然后把这个语音稍微加工成更符合我们当前要说的话所对应的场景,然后通过嘴巴说出来。比如我们看到一个苹果,想说出“苹果”这个东西的名称的时候,我们脑海里就先搜索类似的物体,搜索到一个储存在脑海里的苹果的图像以及与这个图像相关联的语音“ping guo”后,我们就用发音器官把这个“ping guo”的音发出来。
我们当前学校里教英语的方法是翻译法,用这种方法学会的语言,我们先是在脑海里想中文是怎么样表达的,也就是搜索类似的场景以及关联的汉语语音。然后我们根据所学到的语法,把这个汉语语音翻译成英语。这样大脑的工作量大了很多,处理这些转换工作要花时间,大脑思考的速度达不到嘴巴说所要求的速度,嘴巴要停下来等大脑,别人听我们说英语就结结巴巴的。工作量一大,脑子工作久了就会累,就容易出错,所以那些同声传译,每次翻译最多只能两三个小时,翻译久了就会开始不断出错。
所以我们要建立起英语语音和场景的直接联系。这就要用图片或视频来学,图片或视频是场景的模拟。具体的做法就是跟读英语视频,读到滚瓜烂熟,它说上一句,你能接着说出下一句来,这样学会的外语就不需经过翻译转换,这就是英语语音和场景的直接关联,就相当于学了一门母语。这样学出来,说多久脑子都不会累,从天亮聊到天黑都不会出错。为什么那些应试英语很好却是哑巴英语的人到英美生活一段时间后英语马上就说得很溜,就是因为他们在那里生活一段时间后,他脑袋里的英语语音和现实场景对应上了。
视频要选择那种可理解性强的,在起初阶段,最好选那种光看画面不听声音都能看懂的动画,如《big muzzy》(英音)、《Maisy mouse》(英音);如,《RAZ》(美音),《little fox》1-9阶的英语动画(美音)。
注:跟读的英语视频,你得先理解其文本,理解文本可以借助英语语法知识和中文翻译。理解之后,剩下的就是跟读了。