xsn-620 发表于 2012-9-20 21:52:51

读粉猪配套书用中文翻译吗?

儿子一直来的状态就是,读英文的东西,不翻译也不反对。但是自己一直是一本新书,第一次读的时候,读一句给翻译一句,之后就全英文。今晚开始读粉猪的配套书,也可能是动画片配套书的缘故,自己语言组织不好的问题也有。反正感觉读一句翻译一句,这个乱呀,再有就是一本书读下来时间太长,毕竟之前读的都很短的东西。今晚读了三本,前两本都边读边翻译了,最后一本问儿子就读英文行不行?儿子说行,就没翻译全读的英文。自己一直挺纠结这不翻译孩子能理解得了吗?!亲们都怎么给读的?

mybigtiger 发表于 2012-9-20 21:56:18

还是要看孩子的情况,孩子听懂了个人认为就不用翻译。

high5 发表于 2012-9-20 23:35:23

孩子当初出生的时候,什么语言也听不懂,您应该从未担心过孩子听不懂。
想当初,就是耐心的跟孩子说,用实物告诉孩子是什么东西,给孩子读图画书,和孩子一起互动游戏,对吧。
孩子在吸收一种语言的时候,并不需要另一种语言来做拐棍。 你可以用你当初用的同样的方法,给孩子读绘本,一起互动游戏,一起看动画,用实物告诉孩子那是什么。。。建立语言环境,孩子自然可以吸收。

xsn-620 发表于 2012-9-21 00:44:31

high5 发表于 2012-9-20 23:35 static/image/common/back.gif
孩子当初出生的时候,什么语言也听不懂,您应该从未担心过孩子听不懂。
想当初,就是耐心的跟孩子说,用实 ...

谢谢亲!主要是自己的英语基本上就是书本英语,除了能给儿子看视频,听音频,尽自己最大努力给儿子读绘本外,日常用语真的是无能为力!所以,可能自己虽然知道其实对于孩子来说,英文启蒙跟中文启蒙应该是大同小异的,应该相信孩子,但是毕竟中文有语言环境,而英文没有,自己就首先对孩子是否能理解没有自信了!唉!

high5 发表于 2012-9-21 02:53:18

xsn-620 发表于 2012-9-21 00:44 static/image/common/back.gif
谢谢亲!主要是自己的英语基本上就是书本英语,除了能给儿子看视频,听音频,尽自己最大努力给儿子读绘本 ...

过多的翻译,容易让孩子形成一种依赖。 比如你的一句英文,紧接着便是一句翻译。 孩子自然是等着那句翻译的。 搁着谁都是。 那样的话,孩子不一定会对前面的英文很关注,也不会用他与生俱来的能力去观察去猜测这句话的含义,而是坐等后面的翻译。

给孩子建立一个全方位的语言环境,并不一定需要口语专家才能做的。

在这个帖子中,我列出了一些简单的句子,和孩子在读绘本的时候一起互动
亲子共读怎么做---解读S官网的亲子共读录像
其他生活中的用语,动画卡由是一套非常好的范本,你多看看,将里面的对话,对应其中的场景,在生活中就可以用起来。 当然不需要大段大段的,先慢慢来,一句两句。。。过几天再学几句用几句。 这样日积月累,就很客观了哈。

虎爸赞歌 发表于 2012-9-23 23:32:47

明白就不翻译,不明白就翻译,随性点吧。。。
页: [1]
查看完整版本: 读粉猪配套书用中文翻译吗?