大家来说下夏洛的网,精灵鼠小弟 ,吹小号的天鹅哪个版本好
这几本书翻译的版本,似乎褒贬不一,想来请教下,大家认为哪个版本好! 我已经在卓越下单了,急着选择下是否保留此单,还是删单 是双语版的吗,我买过一本,后面的英文字很小,没有图。 这三本EB WHITE的作品我家孩子都非常喜欢,先是看中文版的,我记得是上海译文出版社的,后来索性买来原版的读,确实非常经典。 帮顶,也想知道 我刚买了,还没拿到手,也说不上来,正好想听各位说说:) 本帖最后由 木木 于 2011-3-21 11:20 编辑我定的都是中文版的
http://www.amazon.cn/gp/product/B001197Z5M/ref=oss_product
http://www.amazon.cn/%E5%90%B9%E5%B0%8F%E5%8F%B7%E7%9A%84%E5%A4%A9%E9%B9%85-E%C2%B7B-%C2%B7%E6%80%80%E7%89%B9/dp/B0011BH6U4/ref=pd_sim_b_1
http://www.amazon.cn/%E7%B2%BE%E7%81%B5%E9%BC%A0%E5%B0%8F%E5%BC%9F-E%EF%BC%8EB%C2%B7%E6%80%80%E7%89%B9/dp/B0011BH6UE/ref=pd_sim_b_1
为了参加少儿3赠1买了这本做赠品
http://www.amazon.cn/gp/product/B0041MYYA0/ref=oss_product 回复 木木 的帖子
夏洛的网, 推荐这个版本, http://www.amazon.cn/gp/product/B001197Z5M/ref=oss_product,很不错,你买的另外2个(鼠小弟和吹小号的天鹅),印刷不是很精美,看可以,收藏的话,建议这2本选其它版本的
我来学习的。 买的是上海译文的,任老翻译的,感觉不错! 是啊,大家说是否有必要买中英版的呢,关键是书最好适合首收藏的 上海译文出版社,任溶溶译的,很好 回复 eastmoon 的帖子
原版的都是在香港的书店买的。 我买的这本:
http://www.amazon.cn/gp/product/B001EBO7D0/ref=oss_product
双语版的,前半部分是英语,后半部分是中文,互不干扰。记得在哪看过童书挑选的原则有一条就是:任溶溶翻译的。 http://www.amazon.cn/%E5%90%B9%E5%B0%8F%E5%8F%B7%E7%9A%84%E5%A4%A9%E9%B9%85-E%C2%B7B%C2%B7%E6%80%80%E7%89%B9/dp/B003YYSFLU/ref=lh_ni_t我买的这个版本的 上来学习的。 翻译版最好是买任溶溶先生翻译的。 学习了,最近在看朗读手册,一再看到夏洛的网的本书 我买的是任溶溶翻译的,上海译文出版社出版的,只有中文,女儿很喜欢,6.5岁前3本都看完了,特别特别喜欢《吹小号的天鹅》 eastmoon 发表于 2011-3-23 10:24 static/image/common/back.gif
回复 eastmoon 的帖子
原版的都是在香港的书店买的。
原版都哪里能买到?
翻译还是很重要的 我是来学习的
页:
[1]