请教 come straight round如何翻译?
如题!请教 come straight round如何翻译? 有上下文嗎?應該是直接過來的意思。 第一反应是:直接转过去。有道搜索是come round straight,直接去。
等高人指点 感觉也在那本书里看到过,这个要练习上下问猜猜 急转身,或,态度一百八十度大转弯?结合上下文吧。 多谢各位!应该是直接过来的意思,就是round的含义不太明白! 我也碰见过两次,现拼命搜索ing come round和come around是词组,过来的意思,这里round或around指to a specific place,straight表立即,马上。peppa里有一集george catches a cold 里出现过,Dr Brown Bear说的
页:
[1]