求助:分筷子或是摆筷子怎么说?
小家伙昨天会用another了。最近规定集满10颗星可以看一集新的Zippy and me.昨天给完一颗星后,豆说:Mummy, I want another star.不能白给啊,后来说是吃完饭帮忙分筷子了,可以奖励一颗星。接下来要求助了,分筷子英语怎么说?"吃完饭帮忙分筷子" 是什么概念? divide chopsticks
wangyan于2013-3-19 12:01补充以下内容:
lay chopsticks 百度也是divid chopsticks,总觉得不是那回事。要不直接说help make the table? 不懂,我是进来看答案,帮你顶下,一起学习 place the chopsticks 本帖最后由 浩浩妈 于 2013-3-19 12:22 编辑
老外不用筷子,真是纠结啊。{:soso_e128:} 我想直接用“set the table”,不用分那么详细吧? 来学习一下 set the table 是正宗。在《迪斯尼英语》的Birthday 那一集中有,动画片里就有摆刀叉、摆碗碟镜头。我们学会了,每顿饭前我都会冲孩子的房间喊:“set the table, please" 应该是set the table,本来就学人家语言,也带着学别人文化。 又学了一句话,呵呵,大家都好犀利 set the table,刚跟女儿读了Arthur turn green的故事,里面D.W就跟arthur说我帮你做了set the table的工作。 如果楼主再问”摆碗“怎么说?也是”set the table"?
就好像“擦肥皂”和“冲洗”都是洗手的步骤之一,但不能说“擦肥皂”或者“冲洗”其中哪一步就直接等于“洗手”吧 如果一定要讲筷子的话,是不是可以说:help set the table with chopsticks? Set the table, 学习了,谢谢上面各位!
学习了
Set the table
页:
[1]