大脑缺少实物对应及事物行为训练是中国学生最根本弱点
本帖最后由 qiankun3 于 2017-3-18 14:34 编辑影视台词。
沙发!另,我只看题目就猜到是谁发的了,进来一看,猜对了! LU爸,大部分第一關已經倒下了。別說這個實物對應。 环境没办法改变啊 很有道理阿,我家孩子只看英文动画近半年了吧,没有裸听过纯音频,最近有次我放灰姑娘和三个小猪的英文故事给她听,她居然都听懂了。个别单词不懂她马上问,也就是中文的故事她己在脑海里有印像了。所以听着很顺利。而皮诺曹她听着就没有太大的反应,应该是大部分不懂跑神了,因为没给她讲过这个故事。 我记得孩子们在看粉猪里的一集雪的时候,当时冬天正好有下过几场雪,都让他们实物看,摸,等等的体验,所以在看关于雪的场景的动画片一下子就记住了。我觉得你分析的很有道理。 要学会用英英词典 这就是所谓的情景对应吗? 说的好,具体该怎么操作呢 好像只有名词 进来支持! 初开始时也可以用字幕的,特别是汉字已经能自主阅读的小朋友(不指大童,大童中文太强势,又是另一种现象),双字幕有助于理解。到听说过关后,孩子自己都不喜欢字幕,无论什么字幕都不要,他们认为字幕妨碍画面。什么都不是绝对的,各种现象都有可能发生,儿教论坛有个LUCK1,从二岁看到八岁,他妈妈还特意找中文字幕最起码也是双字幕的原版动画片和电影给孩子看,LUCK也学成功了。
父母根据自家孩子的特点,孩子的兴趣来针对性学习,永远是事半功倍。 就是英语思维吧 本帖最后由 IamaYankee 于 2013-4-8 13:46 编辑
俺农民认为非母语学习的主要问题是操练的太少,不是考试也不是所谓的实物对应。
如果一个英语单词连用中文都不能描述清楚,哪相对应的东西,中文又怎么学?还有就是,实际上不能用中文描述清楚的事物,用英语也未必能描述的清楚。
英语学习(中文也是一样)还没达到“纸上谈兵”的程度,也就是所谓的英语思维(中文也是一样),比如学apple, 只要你注上中文苹果,不管是有意还是无意,小孩自然会成脑中联想到苹果这个实物,即使是没有图片。 图片的意义在于,哪个物品用语言(中文英语都 一样)描述太麻烦,没有图片来得直接明了。还有就是,施教者没有学习者的语言功底,无法用学习者的语言描述它。
俺农民认为,所谓的英语思维应是文化,也就是说,学一门语言而不了解它的文化哪就不能算真正掌握这门语言。
鹭爸说的很对,但是操作起来不是那么容易的。
名词比较好,可以有实物和图片来帮助理解,具体的动作也容易,做动作就行了。
但是抽象的词怎么办?怎么让孩子理解呢? 说的很好,可是操作起来不容易哦! 鹭爸说的很对,能说说您平时是怎么做的吗? IamaYankee 发表于 2013-4-8 13:37 static/image/common/back.gif
俺农民认为非母语学习的主要问题是操练的太少,不是考试也不是所谓的实物对应。
如果一个英语单词连用中 ...
您这是美国农民认为吧. 很有道理,创设情境,孩子可以更好的理解和运用英语
页:
[1]