绘本happy birthday moon备课
本帖最后由 zhi0468 于 2013-4-12 12:59 编辑file:///C:/DOCUME~1/辛晴/LOCALS~1/Temp/ksohtml/wps_clip_image-20073.png
http://www.tudou.com/programs/view/MXui4wMhH4c/?union_id=100501_100500_01_01月亮,生日快乐内容提要:小熊喜欢月亮,他想送给月亮一份生日礼物。但是,小熊不知道月亮生日是哪一天?也不知道该送什么才好?于是他来到山顶和月亮交谈,决定送月亮一顶帽子……幼儿阶段,孩子总认为万物都是有生命的,会与他们自然对话;同时,渴望友谊、学习建立友谊,也是孩子成长中的必经历程,乐观积极的小熊真诚无邪的交友,让每个人感到温暖而会心!作画者介绍:法兰克·艾许(Frank Asch),1948年出生在纽泽西州乡下的法兰克·艾许(Frank Asch),Asch到目前为止一共出版了30多本图画书,而最脍炙人口的Moon Bear系列,结合了计算机绘图与照片的技术以色块加上简单的线条、对话,勾勒出儿童纯朴的内在;Frank Asch惯用浅显优美的文字,将孩子的纯真藉由主角"小熊"和好朋友"小鸟"传递,表现出友情、关心、爱心及梦想。书中清新淡雅的色调、柔和的勾边,将主角的神韵鲜活突显,同时融入了各种大自然景象,更增添了文字的表情。他曾说过,他创作的灵感有两个来源:一个来自他自己内心的那个小孩(过去的和现在的),一个则是和孩子一起玩。由于能够同理孩子的感觉和心情,因此他常能精准的觉察到孩子内心的骚动。 One night Bear looked up at the sky and thought, wouldn't it be nice to give the moon a birthday present.
有一个晚上,熊边抬头望天空和月亮边想着,难道送个生日礼物给月亮不是很好吗。But Bear didn't know when the moon's birthday was, or what to get him. So he climbed a tall tree to have a little chat with the moon.
但是熊不知道月亮的生日是什么时候,也不知道送什么给他。所以熊爬到一颗高的树上去,和月亮小聊一下。"Hello, Moon!" he shouted.
“你好,月亮!” 他大喊。But the moon did not reply. Maybe I am too far away, thought Bear, and the moon cannot hear me.
但是月亮没有回答。熊想也许是我离得太远了,月亮听不到我的声音。So Bear paddled across the river...
所以熊撑船过河...and hiked through the forest...
徒步走过森林...into the mountains.
到达山上。Now I am much closer to the moon, thought Bear, and again he shouted:"Hello!" This time his own voice echoed off one of the other mountains:"Hello!"
熊想,现在我离月亮很近,然后他再大喊了声:“你好!” 这次,他自己的声音从其他山传来了回音。Bear got very excited. Oh, boy! he thought. I'm talking to the moon.
熊非常兴奋。哦哇!他想。我在和月亮对话。"Tell me," asked Bear, "When is your birthday?"
“告诉我,”熊问,“你的生日是什么时候?”"Tell me, when is your birthday?" replied the moon.
“告诉我,你的生日是什么时候?”月亮回答。“Well, it just so happens that my birthday is tomorrow!" said Bear. "Well, it just so happens that my birthday is tomorrow!" said the moon.
“嗯,刚好明天是我的生日!”熊说。“嗯,刚好明天是我的生日!”"What do you want for your birthday?" asked Bear. "What do you want for your birthday?" asked the moon.
“你想要什么生日礼物?”熊问。“你想要什么生日礼物?”月亮问。Bear thought for a moment, then he replied: "I would like a hat." "I would like a hat." said the moon.
熊想了一会,然后他回答:“我想要一顶帽子。” “我想要一顶帽子。”月亮说。Oh, goody! Thought Bear, now I know what to get the moon for his birthday.
太好了!熊想,我现在知道拿什么给月亮当生日礼物了。Goodbye," said Bear. "Goodbye," said the moon.
“再见,”熊说。“再见,”月亮说。When Bear got home, he dumped all the money out of his piggy bank.
熊回到家的时候,他倒出他的钱罐里面所有的钱。Then he went downtown...
然后他去商业区...and bought the moon a beautiful hat.
然后买下一顶漂亮的帽子给月亮。The night he put the hat up in a tree where the moon could find it. Then he waited and watched while the moon slowly crept...
晚上,他把帽子放到月亮能找到的一颗树上。然后他在月亮慢慢移动的时候等着看。... up through the branches and tried on the hat.
...越过树枝升上去,试带帽子。"Hurray!" yelled Bear. "It fits just right!"
“万岁!"熊大叫。“帽子很合适!”During the night while Bear slept, the hat fell out of the tree. In the morning Bear found the hat on his doorstep. "So the moon got me a hat, too" exclaimed Bear. He tried it on and it fit perfectly.
在熊睡觉的晚上,帽子从树上掉下来了。早上,熊发现了在他门阶的帽子。“所以月亮也送我一顶帽子”熊惊叫。他试了下帽子,帽子非常适合。But just then, the wind blew Bear's hat off his head.
但是就在那时,风把熊头上的帽子吹走了。He chased after it... but it got away.
熊追帽子...但是帽子离开了。That night Bear paddled across the river...
那个晚上熊撑船过河...and hiked through the forest...
徒步走过森林...
to talk with the moon.
去和月亮谈话。For a long time the moon would not speak to him, so Bear spoke first.
月亮有一段时间没和熊说话,所以熊先说话了。"Hello!" he shouted. "Hello!" replied the moon.
“你好!”他大喊。“你好!”月亮回答。"I lost the beautiful hat you gave me," said Bear. "I lost the beautiful hat you gave me," said the moon.
“我丢了你送给我的漂亮帽子,”熊说。“我丢了你送给我的漂亮帽子,”月亮说。"That's okay, I still love you!" said Bear. "That's okay, I still love you!" said the moon.
“没关系,我依然爱你!”熊说。“没关系,我依然爱你!”月亮说。"HAPPY BIRTHDAY!" said Bear. "HAPPY BIRTHDAY!" said the moon.
“生日快乐!”熊说。“生日快乐!”月亮说 真的很不错,学习了 收藏学习,呵呵 好用心,有点长,宝宝一下子能吸收吗?
页:
[1]