点滴 发表于 2013-4-22 10:57:40

有人知道这些单词有什么区别吗?

本帖最后由 点滴 于 2013-4-23 10:52 编辑

dirt 和soil的区别I CAN COOK里面是用SOIL.
desk 和tabble
nut和peanut   宝一直接受的是PEANUT
violet和purple这个是上次看了会讲故事的单词书看到的单词。他一直认为。红色加蓝色变PURPULE.
cock和roosters这个真的是第一次看到ROOSTERS
gloves和mittens粉红猪爸爸用的是GLOVES ..但海尼曼用的是MITTENS
mice 和mouse   有些绘本是MICE.有些是MOUSE.

zwyqs 发表于 2013-4-22 11:05:12

本帖最后由 zwyqs 于 2013-4-22 11:07 编辑

dirt 和soil,dirt一般指地上的一些干干的松松的泥土,soil主要适合种植的土壤
desk 只要是课桌,书桌,table指的的是一般的桌子
nut 是坚果,peanut是花生
violet是紫罗兰,也可是是紫罗兰那种颜色,purple 泛指紫色
cock,我们读书时候好像说公鸡就是这个词,但他还有一个含义,某雄性标志,所以一般我们常用说公鸡就是rooster
gloves是指那种5个手指是分开的的手套,mittens是4个手指和大拇指分开的那种

哈鳅 发表于 2013-4-22 11:06:59

zwyqs 发表于 2013-4-22 11:05 static/image/common/back.gif
dirt 和soil,dirt一般指底边的一些干干的松松的泥土,soil主要适合种植的土壤
desk 只要是课桌,书桌,tab ...

学习了,呵呵

huanhuan 发表于 2013-4-22 11:10:32

点滴 发表于 2013-4-22 11:33:25

huanhuan 发表于 2013-4-22 11:10 static/image/common/back.gif
我的理解,没查过字典:
dirt 和soil的区别灰尘 &泥土
desk 和tabble课桌&小桌


会讲故事的单词书。第十五页。小猪在铲泥。显示这个单词是泥的意思。那天看 I CAN COOK。他在种红萝卜。说的是。SOIL.

bear75171 发表于 2013-4-22 11:35:25

可以去GOOGLE或BING,用单词去搜图片。或者查看英英字典。

点滴 发表于 2013-4-22 11:35:55

zwyqs 发表于 2013-4-22 11:05 static/image/common/back.gif
dirt 和soil,dirt一般指地上的一些干干的松松的泥土,soil主要适合种植的土壤
desk 只要是课桌,书桌,tab ...

因为孩子之前看的单词一直是理解这个意思。突然他看到有另一个单词表达意思。就有些不适应了。怎么跟他讲呢?

lmjcle 发表于 2013-4-22 11:47:42

点滴 发表于 2013-4-22 11:35 static/image/common/back.gif
因为孩子之前看的单词一直是理解这个意思。突然他看到有另一个单词表达意思。就有些不适应了。怎么跟他讲 ...

学习的初期阶段,不求甚解,大致知道意思,能理解全文就行了

慢慢的阅读量大了,孩子自己会从语境中学习到词汇的不同含义,到时是孩子来教你了……

到了阅读的后阶段,就不能不求甚解了,但有了前面的基础,这一步是水到渠成的

(这是仍处于不求甚解阶段的我,不断前瞻探索,目前的看法,供你参考。)

冰淇淋儿 发表于 2013-4-22 11:57:03

我们老师好像讲过,tabble是圆桌,desk方的。

叮叮当铃 发表于 2013-4-22 12:20:33

我们目前学到的单词:jump和hop、cock和rooster、gloves和mittens
女儿从来没有问过他们的区别,也没有问过怎么有两种说法。
估计是年龄小,还不太理解???
谢谢,现在才知道还有这样的区别。

ponderxdq 发表于 2013-4-22 12:24:13

没字典,不好说。不过那个nut可能包括后面pea-nut。

哲哲的妈 发表于 2013-4-22 13:07:41

学习了{:1_1:}

lbelieve 发表于 2013-4-22 13:13:36

dirt 和soil的区别I CAN COOK里面是用SOIL.dirt 有脏的意思

desk 和table
desk 多指办公

nut和peanut   宝一直接受的是PEANUT
nut 是广义的,peanut 只是花生。

violet和purple这个是上次看了会讲故事的单词书看到的单词。他一直认为。红色加蓝色变PURPULE.

cock和roosters这个真的是第一次看到ROOSTERS
在美国千万不能用cock, 它是男性器官的意思。公鸡一定要用rooster.

gloves和mittens粉红猪爸爸用的是GLOVES ..但海尼曼用的是MITTENS


gloves 手指是分开的,mittens四个手指是连起来的。象棒球手套就是mitts

jjmonkey 发表于 2013-4-22 14:20:36

同问soil和dirt,我家外教上课时说种花是种在dirt里面,我本来以为应该是种在soil里面。
还有问一下大家mud\earth\clay的区别

zwyqs 发表于 2013-4-22 14:39:37

点滴 发表于 2013-4-22 11:35 static/image/common/back.gif
因为孩子之前看的单词一直是理解这个意思。突然他看到有另一个单词表达意思。就有些不适应了。怎么跟他讲 ...

以后会遇到很多意思相似的,其实跟中文一样,在语境中体会体会就明白了

honlying 发表于 2013-4-22 19:25:38


desk 是课桌,书桌,table是饭桌等一般的桌子
nut 是所有坚果都可以叫nut,peanut是花生
violet紫罗兰,purple 紫色
我说公鸡就是rooster
gloves是5个手指是分开的
mittens是4指包着的,和大拇指分开的,可以看下good night moon那本书

honlying 发表于 2013-4-22 19:26:17

honlying 发表于 2013-4-22 19:25 static/image/common/back.gif
desk 是课桌,书桌,table是饭桌等一般的桌子
nut 是所有坚果都可以叫nut,peanut是花生
violet紫罗 ...

外教是用soil表示种花的土

gutmom 发表于 2013-4-22 19:52:18

本帖最后由 gutmom 于 2013-4-22 19:57 编辑

dirt 塵,所有土都可以用soil泥,種東西的,好用的
desk書台 和tabble其它台
nut果仁和peanut花生
violet比較藍的紫色和purple所有紫色 cock英國roosters美國
gloves分指的,一只一只手指的手套,和mittens手指頭分開,其它四指連一起的(十指孖埋??)

gutmom 发表于 2013-4-22 19:56:48

jjmonkey 发表于 2013-4-22 14:20 static/image/common/back.gif
同问soil和dirt,我家外教上课时说种花是种在dirt里面,我本来以为应该是种在soil里面。
还有问一下大家mu ...

MUD WET的泥,一PET一PET,好難看的,可以叫做爛泥,家裏花園下雨後就是那個樣。
CLAY,粘土,可以做成pottery的
EARTH??地球啊,土地啊!
页: [1]
查看完整版本: 有人知道这些单词有什么区别吗?