能不能这样呢?
我是每天必定要在英语版报道的,可是每次看到那些什么桥梁书,章节书。。。这些概念,很头疼,真的。为什么我们不直接用英语表示呢?一是这些英语都很简单二可以学习这方面的英语,父母和孩子,三:倘若那天碰到老外,交流起来也方便。picture book就是大家说的绘本,等等,这样多直接,哈哈哈,请high5管管评论,谢谢 管管要考虑到各种需求吧,有些家长英语程度高,直接说这些没有问题,而有些家长可能更习惯一些中文的表达吧。 回复 mawenhong70 的帖子就是,对我们这样英语水平差的来说,还是中文的好,一目了然,更容易明白。
不同意改为全英文的
看来楼主水平很高啊;P 要是英语版全用英语写,我估计我每天要花双倍时间上爸妈网:D
查字典要占去一半时间 其实可以尝试一下,开始可能很困难,慢慢应该会好点吧。
我水平不够,看还将就,写肯定不行 基础有差别,母语文字较方便.就是用母语说,若夹带方言,有的也会听不动.:handshake 我水平不够,基础有差别 回复 angela_fu 的帖子
你水平够的话, 没人反对你用英语发帖, 对不?
要是再好心点儿的话, 甚至可以整个中英对照的.
看样子是我表达的不明白,引起误解了,楼上这位爸爸都火气冲天了!我是说比方说绘本叫picture book,那章节书的英文名是什么?桥梁书的英文名是什么?这个样子的 我是边查边看,慢慢摸索。正爬滚中。
页:
[1]