windymotto 发表于 2013-5-25 18:47:37

各种儿童大奖的看了英文原版,还有必要看中文版吗?

最近在整理各种儿童大奖的书目,书太多了,看不过来。有两个疑问:1. 看过英文版的还有必要看中文版吗?
2. 哪些是精华必须要看的?

谢谢各位前辈的指导!{:1_1:}

wujuanling 发表于 2013-5-25 19:13:00

我选择要么中文 要么英文 绝不要双语的

windymotto 发表于 2013-5-25 19:17:01

我家妞现在有些书是并行的,看完英文看中文或者看完中文看英文...E.B.White的三步曲我都是买的双语版的,小屁孩日记也是看的双语版的....对于她来说,都可以看,我很纠结,两种语言都不想放弃....:(

蔷薇花开五月天 发表于 2013-5-25 19:41:29

自己买英文,去绘本馆借中文看。觉得看书没有哪本是必须的。经典可参考TOP100.

windymotto 发表于 2013-5-25 19:45:06

蔷薇花开五月天 发表于 2013-5-25 19:41 static/image/common/back.gif
自己买英文,去绘本馆借中文看。觉得看书没有哪本是必须的。经典可参考TOP100.

经典top100有章节书吗?还是绘本的居多?

荷娜 发表于 2013-5-25 20:12:09

不是前辈,只说说个人拙见:
没有什么是必须的,只有适合自己的。
一般英文的收了就没必要收中文的,除非这个译者很不错,他的文字比你自己理解的大白话更符合原文神髓

windymotto 发表于 2013-5-25 20:29:59

荷娜 发表于 2013-5-25 20:12 static/image/common/back.gif
不是前辈,只说说个人拙见:
没有什么是必须的,只有适合自己的。
一般英文的收了就没必要收中文的,除非 ...

可是中英文互看不是更有助于理解两种语言吗?:dizzy:

lilianzp 发表于 2013-5-25 20:45:08

我觉得没必要吧。
那无字书你用英文讲了,如果已经明白了,还非要用中文再讲一次吗?

hellenwong 发表于 2013-5-25 21:36:21

荷娜 发表于 2013-5-25 20:12 static/image/common/back.gif
不是前辈,只说说个人拙见:
没有什么是必须的,只有适合自己的。
一般英文的收了就没必要收中文的,除非 ...

我也是这样想的~~

sugarfresh 发表于 2013-5-26 08:46:22

不需要,原版书的语言有自己的味道在里面,翻译过来后少了很多东西,除非翻译得特别好。

hzhzspring 发表于 2013-5-26 13:27:21

本帖最后由 hzhzspring 于 2013-5-26 13:33 编辑

我也纠结过,感觉中文适合的好童书太少,都是翻译过来的,象国际大奖系列等,那还要再看英文版的吗。后来好了,发现英文好童书真的多,把那些没中文的收了,看看也够了。到能看原版经典著作的年纪时,中文就可以看古典名著了。2不落下:)

中英文重叠,感觉就没必要了,反而会影响语言思维方式

redforestsea 发表于 2013-5-26 15:31:12

肯定有必要,因为只有看了中文才知道自己理解的是不是正确

windymotto 发表于 2013-5-26 18:35:45

redforestsea 发表于 2013-5-26 15:31 static/image/common/back.gif
肯定有必要,因为只有看了中文才知道自己理解的是不是正确

我也是这么想的,理解的深度会有所不同吧?

vvliu78 发表于 2013-5-26 19:12:09

本来觉得不算问题呢,又不是学翻译,英文原版能看懂就看英文的贝,难不成中文原版的还得找个英文版的一起看。中文也有很多好书啊,想理解中文就去找中文的优秀书籍来看吧。至于理解的深度,阅读一定有一个逐步推进的过程,任何一门语言的学习都是如此,而不是依靠中文来理解英文。

elena0831 发表于 2013-5-27 11:55:34

爬楼看过来,我还是不很清楚!

windymotto 发表于 2013-5-27 22:44:18

跟妞讨论过了,她觉得中英文没差,看了中文还看英文或者看完英文再看中文都有助于她理解两种语言。她说如果她知道更多语言的话,会看更多版本,呵呵,只是她不知道第三种语言。{:1_1:}

我就是lalala 发表于 2013-5-28 10:12:40

本帖最后由 我就是lalala 于 2013-5-28 10:14 编辑

我觉得要看lz更侧重让孩子听故事,还是锻炼语言了。如果是为了锻炼语言,那就给孩子看孩子需要锻炼的那种语言了。要是让孩子喜欢故事,哪种语言看都无所谓。我儿子是如果碰上他喜欢的故事,中文,英语,法语给他各讲一遍都兴高采烈的,这些都是他懂的语言。有一次还看个日语的动画片,着急的看不懂,还让我同声传译,其实那个故事也是之前看过中文的片子。但我觉得他的注意力在故事内容上,没在语言上。而且很多获儿童大奖的书或者动画,未必初始版本就是英语。也许是其他语言翻译成英语的,也不一定。咱们不可能每种语言都会,所以,我觉得不存在说什么原汁原味吧?

windymotto 发表于 2013-5-28 11:12:56

我就是lalala 发表于 2013-5-28 10:12 static/image/common/back.gif
我觉得要看lz更侧重让孩子听故事,还是锻炼语言了。如果是为了锻炼语言,那就给孩子看孩子需要锻炼的那种语 ...

哇,你和你儿子都好厉害啊....

snail913 发表于 2013-6-1 08:56:20

没必要了吧

xieyanhap 发表于 2013-7-9 12:25:19

我个人觉得没必要

if_lotus 发表于 2013-7-9 12:27:39

没必要

中文、英文各选其一吧

本人且歌 发表于 2013-7-9 12:44:19

我们目前也是有中文的就没再买英文的,

孩子关心的是故事本身是否有趣吧?

只有大人才自以为双语可以怎么样吧?

windymotto 发表于 2013-7-9 15:07:00

本人且歌 发表于 2013-7-9 12:44 static/image/common/back.gif
我们目前也是有中文的就没再买英文的,

孩子关心的是故事本身是否有趣吧?


我现在任其自由了,中英文版本随便她看了,有些两种版本都看了,有些只看一种版本....当时纠结是因为在整理一些获奖书单,整理下来发现可以看的书太多了,而且当时是想她两种语言都强....现在不纠结了,不喜欢的获奖书也可以不看,喜欢的没获奖的书也可以看....

dashuan77 发表于 2014-2-23 15:03:14

个人觉得英文入了就没必要买中文得了
页: [1]
查看完整版本: 各种儿童大奖的看了英文原版,还有必要看中文版吗?