英语童谣是一种文化
很多朋友对英语童谣都不屑一顾的。当年我教幼儿英语时,家长就对教童谣很有意见,认为是浪费时间。其实不然。在我看来,童谣是一种文化,是孩子认知的必经之路。这次买了一套Brain Quest for Threes,就是一个很好的例子,表明编者对童谣的重视。
里面有几道题,例如:
Find the mistake:\" Hey diddle diddle, the cat and the piano\"
Rub-a-dub-dub. How many men should be in this tub?
这些对于熟知童谣的孩子而言易如反掌,但不知道的,完全摸不着头脑。
再比如,在TED的一次讲座上,说道,它就像Humpty dumpty一样的结局。。。我家先生立即反应过来,就是couldn\'t put it together again咯;因为当时女儿正对这首童谣着迷呢。否则,他是不能理解其用意的。
所以说,童谣不是只能用在幼童启蒙的幼稚的东西,而是文化的一个重要组成部分,理应受到重视。
同感,虽然女儿已经大力,但我还是决定让她听童谣,唱童谣。 能否推荐比较好的童谣版本?谢谢
573698630 发表于 2013-7-23 23:51 static/image/common/back.gif
能否推荐比较好的童谣版本?谢谢
我对国内的童谣产品不是很熟悉,因为女儿的童谣书我都是当时自己从北美带回来的。女儿有几本mother goose的书,缺点是没有音频,我因自己会唱,所以也不需要了。国内有引进了Wee-sing系列,还是不错的,常见的童谣都囊括了,并且配套了音频,容易学。其中的 Children\'s songs and fingerplays 以及Nursery rhymes and lullabies, 我的很多朋友都买过。
本帖最后由 ilian2013 于 2013-7-24 01:00 编辑
我儿子倒是很爱唱〜
最近学了首 Itsy bitsy spider
有一次雨停后出了太阳,
我说地上都干了〜
他突然冒出:是不是dry up all the rain
我想歌谣还是有助于学习英文吧! 非常同意啊 有道理!坚持听童谣 惭愧,我们童谣听得比较少。 有一个介绍童谣的起源及历史的网站, 感觉不错
Nursery Rhymes Lyrics, Origins and History 楼主说的只是一方面,做不做题我倒是觉得是次要的,个人感觉还是童谣的韵律比较容易让没接触过英语不懂英语的孩子感兴趣,自发的想要认真听下去,而且容易上口,而且是融入另一种文化的捷径 再补充一点,童谣对于孩子语感启蒙的作用是其他任何形式不能比的。
如同中文学习一样,唱儿歌和讲故事是并行的。有些儿歌本来就是故事,有些故事本来就是儿歌。
押韵的东西,有节奏的东西,对孩子来说是最容易的。
Mother Goose’s Melody小爱也很喜欢。。。。因为她的喜欢,这两个三岁小娃的问题我都会哈! 最近都没怎么重视, 经楼主提醒,赶紧继续。 谢谢提醒,赶紧重视起来 前段时间给闺女看mother goose,闺女看得很着迷。我却觉得无法理解它里面的含义,自己并不觉得有多好看。比如那个humpty dumpty。看来还是得让孩子多看英语童谣,不然长大后就和我一样啦。 那是肯定的,就跟我们从小学“小兔子乖乖”“小燕子”一样,英语国家的小朋友都学唱这些童谣。不会童谣,即使英语学得再好,也会和native speakers缺少一部分共同话题。
我总是理解不了里面的东西,有时候闺女问我什么意思,我都答不上来。比方就是类似于Rub-a-dub-dub这种的。 TED的那个讲座?可否告知? 最近听歌谣很少,谢谢楼主提醒 anansdream 发表于 2013-7-24 09:02 static/image/common/back.gif
楼主说的只是一方面,做不做题我倒是觉得是次要的,个人感觉还是童谣的韵律比较容易让没接触过英语不懂英语 ...
嗯,我并不是强调应试哈,只是通过一个方面来证明童谣的重要性,之所以放在Brain quest里,说明儿童应该掌握。
童谣对语言的学习是相当有帮助的,只是通常大童学英语会跳过这个,所以我才提出我的想法{:soso_e100:}
岩松妈妈 发表于 2013-7-24 09:45 static/image/common/back.gif
TED的那个讲座?可否告知?
具体记不清了,很久以前的事情咯。只是当时爸爸的反应让我认识到学习童谣对成人了解海外文化也是有帮助的。
nancyedward 发表于 2013-7-24 09:04 static/image/common/back.gif
再补充一点,童谣对于孩子语感启蒙的作用是其他任何形式不能比的。
如同中文学习一样,唱儿歌和讲故事是并 ...
英语童谣和中文童谣,我感觉区别很大。
英语童谣虽然也都是有一定的历史背景、人文因素形成的,但通过那些朗朗上口的童谣,不断反复的韵律,小孩子可以很快地掌握很多有关系的词汇,数字等。比如,Five little monkeys jumping on the bed, 帮助掌握五以内减法;I am a little tea pot,掌握了小茶壶的词汇。
但中文的童谣,也许是我不熟悉,总觉得在幼童启蒙上,缺少点什么。
如果有朋友能给大家科普一下中文童谣,倒也是很有意义,毕竟这也是中华文化的一部分哈。
同意,这属于非物质文化 嘿嘿 很喜欢童谣,学习 谢谢提醒。很认同您的观点。现在在听粉猪,还是需要多听童谣的。 很认同您的观点。 学习了,有道理 认同,学习了 其实这也是一种文化 RubyAtCuisine 发表于 2013-7-24 00:09 static/image/common/back.gif
我对国内的童谣产品不是很熟悉,因为女儿的童谣书我都是当时自己从北美带回来的。女儿有几本mother goose ...
去亚马逊看了一下,有好多个mother googse ,不知道哪个是童谣的
廖彩杏選的台灣信誼出的mother googse滿不錯的
就是從這本 My Very First Mother Goose http://www.amazon.com/My-Very-First-Mother-Goose/dp/1564026205/ref=sr_1_sc_2?ie=UTF8&qid=1374735254&sr=8-2-spell&keywords=mother+googse
再挑選的版本
我自己的感覺是有的韻文我不覺得簡單,但小孩確一下就背起來
像 Rain on the green grass, rain on the tree. Rain on the housetop, but not on me.
小孩聽幾次會念時我真的覺得很訝異呢
页:
[1]
2