请教一个翻译问题
EXTRA YARN 里最后archuduke偷了女孩的线盒子,发现是空的,就 咀咒小女孩说:
\"Little girl, I curse you with my family\'s curse! You will never be happy again!\"
然后就是全文结束的一句话 : But it turned out she was.
就是这一句,让我很难理解,之前还以为会不会是扫描版有错漏之类,结果今天去书店看了原版,并没有错。
(另外感谢一下扫描者的辛勤劳动,这书买一百三呢,太贵了,比百科的彩印厚书都贵,如果不是坛子里有,我就没有机会学习到了。)
另外,配图显示的是,女孩捡回了盒子,继续高兴的进行她的编织。
请大家帮忙看看,这句话怎么翻译和理解?
事实证明她是(幸福)的= But it turned out she was (happy). 同意楼上的观点 虚拟语气,赞同以上各位的解释。 明白了,加了那个HAPPY我就明白了
是我的中式思维在影响理解{:soso_e117:}
lmjcle于2013-8-25 22:03补充以下内容:
之前老是觉得wasn\'t 才对
lmjcle于2013-8-25 22:04补充以下内容:
谢谢各位………… 楼主详细的说说这个书是哪个系列里面的吧?让广大群众学习学习。
页:
[1]