怎么才算真正学会一个单词?(一)
本帖最后由 Rexhuang 于 2013-10-19 11:53 编辑大家试着分辨一下faith和belief,trust和confidence的内涵。
如果查高阶学习字典,估计很多人都会头晕。
千万不要以为这些词只是什么“信仰”“信念”这么简单,除了实物名词,在剩下的词汇中,中英双语里有很多词都是没有办法一一精确对应的。
我觉得,这些词可是比什么expedition、ingredient之类的难多了。 是的,我最近才弄明白develop和growth的区别 不管任何一个单词,需要在阅读中,才能慢慢领会它的内涵以及与其他同义词的差别。学英语还是离不开阅读。
南京小灯笼于2013-10-19 11:35补充以下内容:
不管任何一个单词,需要在阅读中,才能慢慢领会它的内涵以及与其他同义词的差别。学英语还是离不开阅读。 中文里面有许多词,也是这样的,别说英文了! 还真是很难用汉语解释其区别呢,请LZ解释之。 hopeybw 发表于 2013-10-19 11:36 中文里面有许多词,也是这样的,别说英文了!
对啊,宝宝问的抽象中文词都解释不来 罢了,这么难的词不适合俺,俺还是学习一下ingredient 这种词吧。 这挺难的, 好多词不知道它们的区别 没学那么深啊 如果习惯用英英字典, 对英文词汇意思理解会精确一点, 就不会说什么 conquer English 了
搞这么纠结好累的额。在句子中去理解。别人怎么用就怎么用。我从不让孩子一个个的搞单词。要搞太明白是很痛苦的 tdc_001 发表于 2013-10-19 17:31 static/image/common/back.gif
搞这么纠结好累的额。在句子中去理解。别人怎么用就怎么用。我从不让孩子一个个的搞单词。要搞太明白是很痛 ...
你也是用这种态度对待母语的吗?
具体细节比较难了,只有融入当地的生活才能感悟的 本帖最后由 RubyAtCuisine 于 2013-10-19 22:37 编辑
我通常比较喜欢记句子而不是看着字典里N多解释背。看着上下文理解单词,感觉更透彻。
就比如关于吃东西,munch, gobble, eat, chew, snap, bite ... 等等,看似复杂,但有了句子和情节的辅助,还是能比较准确地使用的。
还有我最拿手的关于烹饪,呵呵。比如“切”,可以有dice, slice, cut, juliette, mince ... ,这些光靠背很难记忆,而通过菜谱内容来记忆,用的时候就会比较到位。
我最不喜欢的就是来个什么蔬菜词汇大汇总之类的,这种根本没法记忆。
会用。{:soso_e176:} 进来学习! 拿中文解说等于还没学会。 每个单词都能这种搞法?我们大多数人都不是专门研究文字的吧,能用就行了。至于是不是够精准,那也是要花费大量精力的啊。 花无语 发表于 2013-10-25 13:29 static/image/common/back.gif
每个单词都能这种搞法?我们大多数人都不是专门研究文字的吧,能用就行了。至于是不是够精准,那也是要花费 ...
这么说吧,分不清faith和belief的话,那是看不懂圣经的,尤其是New King James Version这个版本。
页:
[1]