请教发音问题:æ
本帖最后由 jingmy 于 2013-12-11 14:46 编辑最近一直在研究发音,看过一些教学视频,可是其中æ的发音在不同的教学中却不尽相同。有的更接近于“哎”,有的更接近于“啊”。我想,既然敢公开教学,总不至于有错,所以,自己琢磨是不是在美音中更接近于“哎”,而英音中更接近于“啊”呢?请行家指点,谢谢!
补充说明:比如优酷中http://v.youku.com/v_show/id_XMjg4NjgzODQ=.html许国璋第二集约2分钟左右时出现,像“啊”;http://v.youku.com/v_show/id_XODQzMjUxMTI=.html谢孟媛第一集约23分钟处,像“哎”。当然,许教的是国际音标,谢是kk音标,但是这个音标对应的单词的注音是相同的。cat许念“咔特”、谢念“忾特”,请见http://v.youku.com/v_show/id_XODQ1MDE4NzY=.html约55分钟处,谢谢 能给个录像,或是声音的mp3 (截取一段)来说明一下吗? 汉语拼音的a 是发‘啊’的音? 光看e a 的实在不知道是什么音? 我看许国璋英语视频,就觉得那个女的和那个男的发音经常是完全不同的。 咧着个大嘴巴发重e就是了,a-o-E" 说反啦,是在美音中接近啊,英音中紧凑的哎一声的感觉。我娃跟着STARFLL网站学的就是象啊的发音。
咧着嘴唇,两个指头不要扁平放上下牙之间,而要垂直放上下牙之间,估计不到3公分垂直高度,发这个音,紧凑的发一声就停。就是这个音啦。
本帖最后由 xtjboy 于 2013-12-11 07:59 编辑
在美音中这个音的发音更接近于美音e,那些教发音的视频发的音,每个人都不一样,但是这两个音主要发音器官是一样,都是舌头前部和小舌头共同发音,中国话中没有小舌头发音,所以你看视频是只注意了舌头的发音技巧,这两个音的小舌头音非常重要,这是你学不会的主要原因。而且你说的三个音都有相同点,很重的小舌音,所以你听着都有些像。 英音不清楚,美音中,æ发音时嘴型张大,发音部位靠后,。e嘴型较小.
可尝试bad, bed是否能发出明显区别,或者把你的发音发上来给你诊断下 【æ】是国际音标符号,所谓国际音标,就是无论它在什么语言,都是发同一个音。
你可以看看这个:
http://en.wikipedia.org/wiki/Near-open_front_unrounded_vowel
里面可以听听这个【æ】是怎样发音。 英音中发更接近拼音“a”的发音。曾经问过许多英国人,他们都说发成音标“e”的音是old fashion的。 再补充一句,楼上讲英音美音,应该是说,/a/ 在英音中比较多发为 音([] 内为国际音标符号),但是在美音中很多时候发为 [æ] 音。
例如:苹果 Apple
英音 是[ˈap(ə)l ]
美音 是[ˈæpl ]
[æ] 音 在全世界的语言里的读音都是一样的,但是 /a/ 这个字母,在每个语言里都可以发不同的音。
我也有同样的疑问呢,不知道到底是怎么区分的 “Trap-bath分裂”是指在英格兰英语口音“trap”和“bath”这两个英文字中间的/a/音的元音分裂过程。这个过程发生于英格兰南部,进一步也影响了英语标准音、美国的波士顿口音及南半球的澳洲英语、新西兰英语、南非英语等口音的变化。现在近代英语的音素/æ/在特殊程况下被延长了,并慢慢演化成为father里的/ɑː/音。(Wells 1982: 100–1, 134, 232–33)
本文提到一些延长元音的字词,比如:bath, laugh, grass, chance 等词,它们在重音方面受到"分裂"特性的影响,进而将其称之为舌后元音-A(broad A)(同样的变化,在大不列颠却称之为长-A(long A))。语音学上,公认发音(RP)的元音会呈现舌后元音长-[ɑː]之现象;可将之归于较前元音类;比如[ɐː]、或则 等音素一类。其它的一些重音的变化,包括有许多澳洲英语及新西兰英语里的重音,而在南非英语(South African English)里可能是一个圆唇元音[ɒː]的变化。有些重音没有受到分裂的影响,这些字词经常有同样的元音,比如:cat、trap、man,将其称之为短-A(short A)、或则平舌元音-A(flat A)。
这种语音的变化发生在18世纪末叶的英格兰南部,于字词里由[æ]音到[ɑː]音的变化规律是:当[æ]音出现在等音素之前,就变音为[ɑː],于是path此单词发音转变成RP、sample变为等。在其它的辅音之前这些语音并不会发生转变;因此分裂改变重音的现象发生在某些单词,比如 cat 里元音发音还是保持为/æ/音素不做改变。要了解更多受影响的单词详情,请参见底下语音变化一节。
英伦诸岛的口音[编辑]
语音分裂的存在与否,在英格兰英语不同口音之间是一项很显著的差别因素。这一条语音分裂同言线穿过岛中地带(Midlands)起于华许地区(The Wash)至威尔士边境,再通过伯明翰及莱斯特的南边。同言线以北,大多受影响的语词之元音经常有相同的短-像是cat这个单字。同言线以南,受影响的语词之元音经常表现为长-。(Gupta 2005)
靠近同言线的元音也有一些变化;比如:在伯明翰口音(Brummie)大多数受影响的字词呈现出短-之现象,不过单字aunt却经常显现出长-的特性。此外,在美国英语中有一些单词大多呈现出/æ/之音素,包括:half、calf、rather 与 can't,不过在英格兰的东北地区这些字却是发元音。
在某些英格兰西郡地区(West Country)之英格兰英语(English English)重音会发生一些变化,像是单词 trap 是用之音素而不是[æ]音素,单词 bath 的元音被延长为并且不会和单词 father 之/ɑː/音素并在一起。这些单词的重音 trap、bath 及 father 都有不同的元音如:/a/、/aː/,与/ɑː/。(Wells 1982: 346–47)
而其它的西郡地区之口音,及苏格兰英语(Scottish English)的许多音素方面,对于RP在/æ/与/ɑː/的区别变化的架构上是没有多大的分别。 high5 发表于 2013-12-11 06:09 static/image/common/back.gif
能给个录像,或是声音的mp3 (截取一段)来说明一下吗? 汉语拼音的a 是发‘啊’的音? 光看e a 的实在不知道 ...
还是用汉字比较好说明,我感觉英音中更像“啊”,美音中更像“哎”。比如优酷中http://v.youku.com/v_show/id_XMjg4NjgzODQ=.html许国璋第二集约2分钟左右时出现,像“啊”;http://v.youku.com/v_show/id_XODQzMjUxMTI=.html谢孟媛第一集约23分钟处,像“哎”。当然,许教的是国际音标,谢是kk音标,但是这个音标对应的单词的注音是相同的。cat谢念“忾特”,请见http://v.youku.com/v_show/id_XODQ1MDE4NzY=.html约55分钟处,谢谢
elamelam 发表于 2013-12-11 09:21 static/image/common/back.gif
再补充一句,楼上讲英音美音,应该是说,/a/ 在英音中比较多发为 音([] 内为国际音标符号),但是在美 ...
这点正是我糊涂的地方,我也认为æ的读音应该是固定的,可为什么不同的人教的不一样呢。而且,如果是不同地方的人自己发的不一样,标注方法就应该不一样啊,像您举的例子那样。可是,比如cat既然它的英音、美音的音标都是一样的,那么它的念法就应该是相同的,但为什么有声词典中其音标只有一个,可是读音却分英音、美音且两者还不一样。另外,您举例中的苹果这个词我查自己的词典也只有一种音标[æpl],可读音有两种,不知您用的是什么词典,配的是哪套音标?在我学的音标中没有,只有对应的长音,是不是因为没有所以不得不用[æ]代替呢
再说英美发音不同也不影响理解。所以不用太纠结这个了。 毕竟理解别人说话是靠语境的。 jingmy 发表于 2013-12-11 14:39 static/image/common/back.gif
还是用汉字比较好说明,我感觉英音中更像“啊”,美音中更像“哎”。比如优酷中http://v.youku.com/v_sho ...
很抱歉,假如你认为用汉字可以清楚说明 [æ]的读音,那么你就永远不能说出标准的英语/美语,因为汉语中根本没有这个声音,唯一靠近的是 [ɛ] 这个音,但是两者确实有分别。许多中国人发Apple 的音就发成 [ˈɛpl ]。
类似与汉字“安”,张口程度比汉字小,舌头不靠齿龈 类似与汉字“安”,张口程度比汉字小,舌头不靠齿龈
页:
[1]