同声翻译之路证明:传统方法学英语也是一条可行的正路
按传统方法学英语也完全可以学好英语。从小学到大学按传统方法学下去,只要努力,天分不差,学好英语不是难事。很多人把学不好英语归因于传统方法其实是不对的,很多人学不好的原因是不努力,天分稍差。学英语的质和量都没有跟上去。
以论坛主流方法学英语能学好的也是少数,不是人人这么折腾下去都可以把英语学好。很多成果都是在孩子阶段,长大了有待观察。按传统方法学英语如果从小学一路以80-90分以上的应试成绩走到大学,再经“高人好好调教”学好英语完全不是难事,正如现在的同传大多是这么学过来的。坛子里孩子现在水平高,但长大后能不能达到传统英语学起来的同传水平还是大问号。(不会学英语的都想做同传,但水平能不能达到是另一回事)
四六级不能用来证明传统英语的失败。四六级是用来考试的,算不上什么水平。
有位高校英语专家早年前讲过,我们外语教学的目标不是要把中国人培养成外国人。
传统翻译法学英语可以让人把双语理解得更精确,更能把握两种语言的相互运用。现代地球村里双语人很多,能做同传的不多。可见传统方法学英语并没有什么不对。
小砖拍拍我不会怕疼!{:soso_e113:}
同声翻译不能作例子吧,~~~~那可是高端人才呀~~
union2013于2013-12-29 11:39补充以下内容:
看看论坛里面为什么这么多人推崇从小学英语,还不是觉得自己的英语之路不是那么顺畅,想找一个更好的方式来实现~ 呵呵,各抒所见 我们学校高翻院里的那些人,的确是按传统方法培养出来的。但就我所知道的几个,沟通下来,无一不是从小大量听读。我的好朋友,做同传和高级笔译,现在定居日本了,他从小最大的爱好,就是一边听广播,一边大声重复听到的话。而且他中文也好,那些古文什么的也背了不少。
他是我在英语学习上的一个参照物。所以我从来没有打算Fight against traditional English teaching methodology. 家校合力比Fighting更低耗,更高效。 非常佩服同传的人 好奇地问一下,传统学习法做成大量哑巴英语,适合做同传训练吗? 前提是,必须得有语言天赋。 本帖最后由 yxfrico 于 2013-12-29 14:04 编辑
所有的教育方式,在大量实施的过程中,总有一些能成功的。我们要考量的是出来成功的概率大不大,这种方式是不是适合自己的孩子。因人而异。因材施教。
而且其实我相信在论坛里的大部分的家长还是把英语当作一种工具。在他长大一些的时候就可以直接接触外国的书和教材。这个也是我的目的。至于同声翻译,本来就不是我的追求,而且同声翻译应该不是英语和中文都好就行的。 本帖最后由 我就是lalala 于 2013-12-29 12:04 编辑
我并不排斥传统学习,至少我觉得是一种方法,至于适不适合每个人,就不好说了。但应该也是属于年纪比较大的后期。我觉得坛子里大家的孩子大部分都不是很大,如果家长认为英语是必须的一门学科,更重要的是在孩子小的时候培养孩子的兴趣。我认为学任何东西,不管你有没有天分,勤奋努力都是必须的。但这种勤奋努力不应该是逼出来的,而是自发的。如果孩子长大后自发的学习自己感兴趣的东西,不会感到枯燥,反而越学越有劲。如果孩子就是不喜欢一门学科,你逼着孩子学,再聪明的孩子也未必学的好。
现在的信息量比以前大很多,孩子可以接触很多东西。我觉得现在和以前教育孩子的很大不同,让孩子多见识,抓住孩子的特点,培养兴趣为主。至于学习是用传统方法好,还是用新的方法好,我觉得只要是孩子有兴趣,适合自己的孩子,哪种方法都可以。
p.s:真正做的好的同传,不仅要英语好,中文要更好。 其实同传并不难,就跟把方言转成普通话一样嘛 传统教育也不全是失败.
4/6级考试也不能说完全失败.
虽然很多人不能开口说话, 但至少很多人可以读和写.
这对于很多在日常工作中并不需要跟别人用外语口语交流的人来说, 似乎已经够了.
中文差了能搞同传? 我先占个位。 不管什么方法都需要努力。 也是哈,坚持才是正道。
同传有几个要求:传统翻译的信达雅和速度。
这个光靠英语好是不够的,母语也要好。所以母语书的阅读是要跟上滴。 专业术语更重要,特别是国际学术会议,这种同传人才太少了,不是发音流利,一般生活内容就能搞定的 同传代表着学识上的一种综合素质,不仅要求第2语言,也要求母语本身,还要求反映敏捷,思维缜密,更要求博文强识。具备同传的能力,也不代表能做同传,想做高级的同传 , 更需要已经具备一定的平台。现在还记得我的老师-课下发牢骚的时候说的话:他说:你们知道吗?我从哈佛访问学者回来,学校就给分了个20平米的宿舍。但我为什么还呆这呢,就为了学校的这块牌子,借助这个平台,可以接高级的同传和翻译。 本帖最后由 20again 于 2013-12-29 22:07 编辑
现在返回传统学习法的提议又多了起来...... 其实过去传统学习法的效果不好,是因为条件所限,传统的英语学习方法不等于不听、不说,只是很多在校的学生没有这个条件,或者忙于其他学科没有时间而已,只看书省时间啊,呵呵 同传养成的经历呢? 不管什么方法学英语,要大量听,大量阅读都是肯定的。
我小时候楼上的一位哥哥,英语特好,就是每天晚上听广播,他每天晚上要听到11点。(不知道是不是广播放英语的节目本来就很晚,因为我那个时候也小,才上小学,他上初中。)
他是我们那栋楼很多年父母用来教育孩子的楷模。
语言学习是需要天赋的,除此之外,同传更是需要异于常人的毅力与坚持。一直以来都很仰慕同传的高人。 不是人想想就能做到的事情!需要语言天斌的 不管什么办法都要坚持和努力,并多看原版书及原版碟片 同传一半是学出来的,另一半是练出来的,不光要求语言能力,更要求心理素质和知识面 我同学是同传,可是他并不是传统英语,我们上初中时他就开始听读很多原版的东西,都是他亲戚国外带回的,周末到外语角找人对话,后来还认识了很多留学生,周末经常一起活动。。。
楼主越来越走入一条奇特的思维路线。用同声传译来证明传统方法的成功,这也太奇怪了,传统方法下都成同声传译了吗?如果有超过百分之五十的能达到同声传译的能力,甚至再低一点说,三分之一以上,(那三分之二的我们可以说他不爱学习),传统方法学习英语的学生能有三分之一的达到同声传译的程度,那还可以证明。问题是,有那么多吗? 这老贴翻新了? 没人说传统方法完全不行的呀,只是有缺陷和短板吧。
页:
[1]
2