高手模仿视频: 24种英语口音
http://v.youku.com/v_show/id_XMjExMTk3NDI0.html一直对英语各种口音很好奇,来听听这个,看看自己能听出几种来吧。。。。。 注意视频口音就好了,内容就不要计较 央视英语主持人刘欣:英音还是美音?这不应是问题
人们最常问我的一个问题是:"刘欣,我应该学英音还是美音?"
一开始,我总会试着去找答案,可是每次都无以应对。逐渐地我意识到原因很简单——这根本就不应该是一个问题。
以我自己的口音为例吧。人们常说我是英音,或偏英音。可我却自认为不算英音,更不像美音,反正肯定不是澳大利亚或是加拿大口音。我的口音应该算中性,别人听了以后无法推断我来自哪里。有时我听起来稍微有些英式,比如我说“奥斯卡”的时候嘴不会张得很大,我看到“r”的时候也不会去卷舌,我的“t”也总是发地很清晰。但同时我又不像英国人那样喜欢加重语气,当英国人念“the Second World War”的时候,他们会把下巴不停地往后收,到战争快结束的时候下巴恨不得都快碰上脖子了。
我这口音是怎样练成的?应该说是环境的变化和对英语学习真正目的的认识共同作用的结果。在南京大学学英语的时候,我的外教们大多来自美国。在准备参加第一届全国英语演讲比赛的时候,我从一位美国导师那里得到了集中的训练,那个事件极大地影响了我的未来。我听了很多美国歌曲,看了很多美国电影,相信今天的大学生也是这样。总之到了四年结束的时候我的英语口音明显是美式的。
但是,这一切随着我毕业加入中央电视台发生了变化。作为一个记者和未来的播音员,我开始关注外国媒体特别是英国广播公司和美国有线电视网的国际频道,看看怎样才能做一个出色的播音员。我的注意力很快就集中到了美国有线电视网国际频道上的一个叫菲欧娜•福斯特的女播音员身上。吸引我的不光是她的大眼睛,她朴素的衣着,更因为她有着一口漂亮的英式英语。我还记得每次菲欧娜出境的时候我就会坐在凌乱的写稿间里,仰着脖子紧盯着摆得高高的电视屏幕,直到脖子都酸了。从那以后我决定我要扔掉我的美国口音,模仿她的英国口音,这样有一天我也会听上去像她一样委婉动听。
回首看去,就这样决定改变实在是很奇怪,也很唐突。可当时的我自信耳聪舌利,再下点功夫应该没有问题。直到有一天一个鲁莽的同事指出了我的可笑之处。那个哥伦比亚裔美国小伙子告诉我我的英音 “不正宗”。他也许只是开玩笑,可我却听到了心里去,把他的话好好地琢磨了一番。他虽鲁莽却很率直,而且我认为他说的有道理;我就是一个中国人,在国内出生长大,不管我怎样去模仿一个外国口音,我也不可能听上去正宗。但是,认识到这一点不是一件坏事,而是提醒了我学英语到底是为了什么?
我觉得口音就像一张名片。你一张口,别人就知道你是谁。日本人说英语大多不分“r”和“l”;法国人不管会不会英语,想说才说;中国人为什么要以有中国口音为耻?如果你环游世界,不会有人怪你的口音不好听,大多数人根本不会在意你的口音。他们反而会觉得你的中国口音听起来很自然因为你是中国人。对于绝大多数人来说,英语就是一个用来和世界各地的人们交流的工具,只要你口齿清晰,言之有物,什么口音根本不重要。我对自己语言的要求就是准确、有效。当我说英语的时候,听起来是英音还是美音只是第二位的,就像蛋糕上的奶油和咖啡上的泡沫。有当然好,却不勉强。真正不能含糊的是蛋糕和咖啡本身的味道。
所以,决定改学英国口音之后不久,我就按照自己的意愿走偏了。我集思广益,逐渐拼出了自己现在的口音。虽然人们不能给它准确的定义,但却公认这是一个美丽的口音。对我来说这种评价比说我有纯正的英音或美音听起来还要受用。因为我的口音只属于我。
我特别喜欢刘欣,她说的英语还是偏英音的,记得看到有次她的采访说她小时候怎么学英语的,她说就是小时候看到哥哥姐姐学《follow me》,然后发现特别好听,就开始学上英语了,还是从小有天赋啊,我怎么小时候一听到英文就想睡觉呢。。。。 我的英语差,听不出是英音还是美音。 呵呵,英国人口音好多阿 啥也听不出来 额,很有趣,但是大部分感觉像鸟语 这个境界太高了,搞不清楚了。
页:
[1]