lv_carly 发表于 2014-1-17 09:32:25

2011年7月Leon的英语学习记录

本帖最后由 lv_carly 于 2014-2-4 15:39 编辑

在这里随时总结一些感言:
1)对于小小孩来说,家长在适当情境中的“教”比磨耳朵,甚至是讲绘本更重要
2)要赶在孩子还不会说话之前就灌输英文,这个时候建立的绝对是纯英语思维; 或者这么说吧,希望把英语作为孩子母语之一学习的BM应该在2岁以内开始,希望把英语作为外语学习的可以在4-5岁孩子中文思维建立较好以后再开始。

2014/01/16
一岁开始尝试跟Leon说英语的,到现在一年半了,但到今天才想起来要记录。经过一年半每天下班加周末不懈的叨叨,Leon最近可以说整句了,like "I want the milk. Give me some milk, because I am so hungury" "My think Mr Tall and Mr Wrong kicked the window with a chrunch" 他现在的问题是1)分不清I 和My,经常说“My want..” "My think...",可能因为小点的时候我总用Mommy 如何如何跟他说话,现在想起来应该实际用第一人称说,这样他就能正确使用“I”了 2)时态比较混乱,他用某词的过去时态的时候我相信他不懂这是为了说过去的事,只是纯模仿 3)其他用词上的各种错误,可能主要源于我的错误吧,毕竟英语不是母语
Leon现在每天看半个小时英语动画片,主要是Alphablocks ,睡觉前听Penolope的音频。
昨天晚上给他读了Barry, the fish with fingers,
1)他对里面大箱子掉下来时Barry说的“Look out!”非常感兴趣,指着自己的玩具箱也说"Look out!" 我说只有在有危险的时候才说这个,于是他指着自己的玩具枪说look out!
2)说道因为Barry给大家指出了危险所以没有鱼被squished的时候,他喜欢squish这个词的发音,于是我们模拟了什么是squish--妈妈假装把Leon压扁~
3)Barry可以用他的手指做很多事情,顺便教育下小朋友要“Be nice to your fingers and make sure to keep them safe”
4)拓展了一系列问题,like "can you tickle without fingers?" "can you hold milk bottle without fingers?" "can you pick your nose without fingers?" (最后这个刚想起来的,今天回去问问他,哈哈)

2014/01/17

今天讲了Mr. Tickle, Mr. Noisy, Barry.
Little men and little miss 这套书的字还是多了点,Leon经常没有耐心听完一页就要翻下一页。这两天对Mr. Noisy更感兴趣些,主要是Mr.Noisy学会轻声说话,轻声关门以及说悄悄话的部分,“then he stopped, then he thought, then do you know what he did? he shut the door quietly” "Mr Noisy learned to whistper" "then he tiptoed". 我想他学习巩固了三个词:"quiet, whistper, tiptoe”
另外今天一句有代表性的语法混乱的长句是:my want to drop mommy's phone and broke it and see what happening inside.
“Knit a scarf” 织围脖,这是我新学的

food235 发表于 2014-1-17 09:53:21

太厉害了吧!妈妈是每天都跟他用英语对话吗

lv_carly 发表于 2014-1-17 10:28:44

food235 发表于 2014-1-17 09:53 static/image/common/back.gif
太厉害了吧!妈妈是每天都跟他用英语对话吗

只要有时间和机会就念叨,要不母语环境太强大啦

seraphzhp 发表于 2014-1-17 17:52:46

恩,妈妈教的真好!这么小就会这么多,和母语的妈妈差不多了

lv_carly 发表于 2014-1-20 10:14:06

本帖最后由 lv_carly 于 2014-1-20 13:34 编辑

2014/01/20

突发奇想,要是妈妈和宝宝一起学习第三门妈妈是零起点的语言会怎样呢?昨天给他下了两集法语的巴巴爸爸,小朋友没抗拒啊, 看得眼睛都直了{:soso_e103:}

今早的对话记录:
M: Leon, I have to go to work
L:妈妈别去上班了
M: Well, I have to go..I'll see you in the evening.
L:咱们一起上班吧
M:You stay with Grandpa and Grandma at home. Be Good.
L:姥姥也上班吧
M:Grandma has retired. Grandma is too o ld to go to work, and you are too small to go to work.
L:那姥爷上班吧
M: Grandpa is also too o ld for work..see you~

最近Leon 喜欢说“I want to trip Mommy over” 。(貌似trip是不及物动词,不知道能不能这么用,有待查字典。。)

lwsmnly 发表于 2014-1-20 10:39:02

这妈是海归吧。自己能说,

lv_carly 发表于 2014-1-21 09:52:59

2014/01/21
昨天加班快十点才到家,Leon已经快睡了,迷迷糊糊说“我不要妈妈了,因为有姥姥姥爷”{:soso_e105:}

早上和Leon玩了一会玩具枪:
M: I want to shoot your butt!
L: (屁股紧贴在沙发上不起来)
M:I want to shoot your back!
L: (跑掉了)
M: Remeber not to to shoot other people's head, it hurts. Also not to shoot at face.
L: I want to shoot at Mommy's head! .....@@

今天请姥姥姥爷在家继续给放法语的巴巴爸爸。

琪琳睿祯 发表于 2014-1-21 12:15:24

好厉害的妈妈!

lv_carly 发表于 2014-1-22 09:59:21

2014/01/22

昨天打印了坛子里下载的Mr. Greedy贪婪先生回去读,依然是只听两句就不耐烦地翻到下一页,我只能把故事高度概括地讲,看到巨人把Mr. Greedy拿在手里的时候居然有点被吓哭了,我一直说“It's fine la...., that's a good giant, look, he smiled, he let Mr. Greedy eat up all the food on the table”. 然后小家伙就抽泣着一直念叨"My... think.... it's a good giant, because he smiled...."--那意思就是“这巨人是好人,不怕不怕”哈哈

另外昨天败了一个录音笔,录了半个多小时Leon和妈妈的对话,有时间要总结一下leon的语言进步,只可惜之前那一年半我都没想起来要记录。。现在觉得教小小宝宝英语最重要是BM自己亲身在情景中教,只把宝宝丢给动画片或儿歌以为那就是语境了是没什么大效果的。

qazxc6595 发表于 2014-1-22 15:21:28

妈妈的英文实在太厉害了!我们宝宝差不多大,只会说单词,还不会组句子。

一次说到乘坐的交通工具,儿子问轮船怎么说?我说ship ,他就念叨着:羊是sheep,轮船也是ship 。。。真是囧啊,检讨我平时发音太不准了!我说,羊是sheep (i:拉了很长很长的音),轮船是ship(i发很短的音),然后儿子被逗乐了咯咯使劲笑~~~ 这种情况发音接近的大概要通过语境来学习吧。还有困惑就是,语法很混乱。。不知道如何纠正

lv_carly 发表于 2014-1-22 18:45:20

qazxc6595 发表于 2014-1-22 15:21 static/image/common/back.gif
妈妈的英文实在太厉害了!我们宝宝差不多大,只会说单词,还不会组句子。

一次说到乘坐的交通工具,儿子 ...

我觉得可能现在孩子还小,不能理解语法背后的逻辑,比如他可能还没有过去跟现在的概念,自然分不清时态,大点应该好些吧;再有我寄希望于看原版动画和书可以纠正一些错误。发音我倒觉得不用纠结啦,这就咱说中国话有各种口音一样,没所谓的,内容好就行了。

小宝宝还不会组句子会不会是大人平时说句子比较少,个人建议教英文单词的时候直接全用英文的比较好,不说船叫“ship”,羊叫“sheep”,直接就是“this is a ship”, "that is a sheep",有时候我遇到不会的单词就直接说“oh...this is what....em....i don't know what's this in English, in Chinese it isa **" 这样虽然没学到某个单词,但是收获了一个句子呢{:soso_e113:}

lv_carly 发表于 2014-1-23 09:56:08

2014/01/23

昨天讲了Mr. Nobody. 再次证明小朋友对夸张的象声词感兴趣,巫师的魔法水冒泡泡那段最感兴趣,因为会bubble, gurgle and puff (后面那俩词我以前都没见过,学习了。。)

今早:
L: I step on Mommy's foot. Mommy ..not go and do work. Byebye~ (他想说我站在妈妈的脚上,妈妈就走不了没法上班了。还白白呢。。)
M:...........

qazxc6595 发表于 2014-1-23 10:33:23

直接全英文和孩子对话,没有这个水平啊,讲绘本更是考验大人啊,会遇到很多生词、特殊句型,实在讲不下去,感觉孩子也不理解,产生兴趣也是在理解的基础上啊!而且语言绝对是需要环境的,个人觉得双语思维的小孩不太可能有啊,如果能脱口说出英文的算是吧,我是经过大脑翻译一遍才能说出的。英语培训机构也是以教单词开始,或者短语,日常情景对话很少的,尤其是像楼主家宝宝能说这么长的句子

yuanyuan521 发表于 2014-1-23 10:36:03

厉害 哈哈 我家宝宝目前还处于汉语阶段 偷笑


yuanyuan521于2014-1-23 10:36补充以下内容:
跟我家宝宝差不多大 哈哈

lv_carly 发表于 2014-1-23 13:31:50

本帖最后由 lv_carly 于 2014-1-23 13:39 编辑

qazxc6595 发表于 2014-1-23 10:33 static/image/common/back.gif
直接全英文和孩子对话,没有这个水平啊,讲绘本更是考验大人啊,会遇到很多生词、特殊句型,实在讲不下去, ...
我到是觉得宝宝越小,学英文建立的反而是英语思维,因为他的中文思维还不成熟,无法协助他理解英语,所以只要是他们记住的,必然是用英语思维记住的。大人不一样啦,咱们大多时候是中文思维翻译过去的,但是这不影响宝宝接收的时候用英语思维哦。所以我个人一直坚持只用英语教用语,不夹杂中文解释,解释不清楚的回去做功课,学会了再跟宝宝解释。

其实小孩子的英语相对很简单哒,比如咱想教宝宝认识apple这个词,不要说“苹果是apple”,就说“look, there is an apple” "look, this is an apple", 或者“can you give me the apple?” 如果宝宝真把苹果给你拿过来了,一定给予一个积极的反馈,“Thank you! Good boy/girl!” 这几个句子必须很简单啦,而且万能哦,教什么物件都能用,亲回家试试呗~

狮子座王小朵 发表于 2014-1-23 18:00:30

嘿嘿,来学习,顺道攒贝:p 小C加油~

lv_carly 发表于 2014-1-24 19:16:43

2013/01/24

昨天讲的是Mr. Happy. 把找到的英文文本打出来贴在中文版上,终于有个双语的了!以前手抄过两本,累到抽筋啊。。
总结一下在家经常说的句子:Leon, Where are you going? (小朋友在家跑啦跑去的时候就追在屁股后面问,然后说"oh, ok, to the bedroom/living room/toilet/kitchen"; "Leon, what are you doing?"(每天回家第一问,看看小朋友在干嘛,然后“oh, you are reading a book/watching TV/playing blocks etc...”

来一小段:
L:I want to bump into Mommy. I want to be Mr Bump ..(脑袋撞在妈妈头上,妈妈的头撞了下墙)..now Mommy's Mr. Bump..

lv_carly 发表于 2014-1-25 20:32:23

2014/01/25

今天完成了双语的Mr. Sneeze, 可惜小朋友不太喜欢看,英国人说话太罗嗦,一个词能说清楚的事情能整成一句话,整个Mr.Men Little Miss系列就是这个风格,不过让小孩多听点“废话”也不错。

没特别教什么,就是看了法语的巴巴爸爸,我总有冲动给解释一下,忍住了。小朋友的英语发音超级不清楚,话说我觉得自己发音还可以阿{:soso_e106:}。。{:soso_e113:}

讲故事时依然纠结于时态{:soso_e127:}

lv_carly 发表于 2014-1-27 16:03:28

2014/01/27

关于“骨头”
情景:Leon 拿了一块很重的铁块要砸在妈妈手上
M: Leon, if you drop tht on my hand, my bond will breack. I'll have broken bone and that will hurt a lot, even Mommy will cry.
L: I cannot see the bone
M: Bones are inside your skin,but you can feel them. You touch your hand, tha hard part is bone, soft part is your skin and ...other stuff
L: I want to take them out
M: You cannot take them out. Also without bones you cannot walk or run. Oh you know a snail doesn't have any bone, and a worm doesn't have any gone. Withou bones you can only crawl like a snail or worm
L: (start to crawl....)

Later that day..
情景:听Penolope博物馆那集,Penolope用泥巴捏长颈鹿,长颈鹿头太重就掉下来了
M:The giraff's head fell off no only because the head is too heavy, also because his neck is too soft. There's no bone inside. You also have bone in your neck
L: I think the wall has bone inside, the light has bone, the house has bone, the mirror has bone.
M:..well...@@

lv_carly 发表于 2014-1-28 20:10:37

2014/01/28

今天我上了第一节法语课,MARK下

shuiruotian823 发表于 2014-1-28 22:13:18

妈妈外语很好

雅轩 发表于 2014-1-30 15:45:02

不错不错,lz坚持啊,找到个比我们家大一丁点儿的宝贝

lv_carly 发表于 2014-1-31 11:54:36

本帖最后由 lv_carly 于 2014-1-31 13:04 编辑

2014/01/29-31

这两天我试图教他要别人做事情的时候说"Please",or "Pretty please..", 后面这个pretty please是alphablock和third and bird 里面都有的

L: 我要喝牛奶(哭闹着)
M:what do you say when you want something from others? you say Please, or pretty please, with a big smile
L: please, pretty please~~~(用手指把嘴拉开做大笑状)
上面的对话重复过N次

读了Mr. Nobody, 主要是教他什么是“see through”, "Mr. Nobody" 是透明的,扩展一下“Leon, what else do you think we can see through in our home? how about the wrindow, can you see through the window?Yes, we can see outside through a window.”

奶奶新给买了一个会唱歌的灯笼,很吵的那种:
M: Leon, can your turn it off? it's too noisy.
L: No, My think Mr. noisy is inside
M: Maybe Mr. noisy wants to get out of there
L: Yes, my think Mr. noisy want to get out
(此后半天小朋友一拿灯笼就念叨,my think mr noisy is inside, he want to get ou)

Leon现在能说的英语比较多了,我想强化他跟谁说英文,跟谁说中文的概念:
M: Leon, Chinese with Grandpa and Grandma; or Please speak chinese with Grandpa and Grandma, otherwise they cannot understand you

这两天放花放炮的很多,就教他一些相关的,其实以前也教过,现在强化一下
Leon 和妈妈在窗前看放花
L:I want to see the firecracker
M: We have to wait...there, can you see, far away, the fireworks
L: I am a little bit scared..
M: Don't look at it, the light is too strong, the light is too strong, too bright

关于“have to wait”补充一下,有时候放网上的动画片在插广告的时候,我都说“we have to wait”,现在leon看到广告的时候也会说“have to wait”

小朋友突然闯进来看到我在弄电脑:
L:我要看小鱼(咱网页上面那几条鱼。。。)
M: Fish? sure. look at the whale. it can shoot water out from his head, isn't it funny
L: My think he is sinking into the water
M: Well, fish can swim, so when they get into water, we don't say they sink, we say they swim, or they dive into the water
L: No, my think this one is to sink into the water. I couldn't see his mouth
M: because his mouth is under water. we can only see half a whale..

另外最近我教会他区分法语和英语:
M: Leon, do you understand what Babababa is saying?
L: no
M: I don't understand either, because he speaks French. Do you want to learn? we can learn together
...
M: Do you know what does "au secours" mean?
L: HELP ! it's French
Au secours 是我目前唯一知道的一个法语词,哈哈,但在这里我想我犯了用别的语言解释目标学习语言的错误,就好像应该用英语解释英语,不应该用中文解释英语一样。用中文解释英语强化的是孩子的中文思维,以及单个的英语单词,不利于建立英语思维。anyway,至少我强化了他的英语思维,并给了他什么是法语的概念。我觉得已经有双语的孩子应该更容易接受第三语,因为他已经知道语言不只有一种。

qiqi2010 发表于 2014-2-1 12:19:08

近来学习借鉴一下

lv_carly 发表于 2014-2-2 13:14:28

2014/02/01-02/02

今天以一个大病句开始:
L: I am so thirsty....(不知道为什么昨天一直在说渴)
M: Why are you so thirsty today?
L: Because I doesn't drink waters. (正确的应该是说I didn't drink much water today吧, 这时态我也有点纠结)

去超市的路上:
M: Come on Leon, quickly, dont' you want to go to the supermarket
L:(不走,假哭)
M:Are you crying? where are the tears? why cannot I see yours tears?
L: (磨叽了很久)Because the wind blow them away
M: Very good excuse...now let's go

这一个月以来Leon的英语有了实质性的成长,除了有很多语法错误以外都很好。我自己到感觉没什么新鲜的可教了,看来要再多找些新的绘本。

lv_carly 发表于 2014-2-4 15:58:12

本帖最后由 lv_carly 于 2014-2-5 11:54 编辑

2014/02/03-02/04

这两天自己抽空看了Language Instinct 中的Baby born talking 一章,里面讲的小孩子语法错误与LEON的模式差不多,说是三岁以后语法错误就应该很少了,看来得赶在三岁以前赶紧在改进一下自己的语法,多给他些正确的输入。对于经常纠结的时态,翻出上学时候的张道真语法复习了下,描述剧情,书面材料的时候可以用一般现在时的,所以以后在复述动画片或绘本故事情节的时候用现在时就好了,不用纠结于故事是不是已经发生了。

(写了一大段,非说含有不良信息,我怎么就没看出来有不良信息啊!!!{:soso_e118:})---现在知道了,敢情是奇先生妙xiao Jie那个xiao jie两个字 {:soso_e127:}

lv_carly 发表于 2014-2-5 11:50:23

本帖最后由 lv_carly 于 2014-2-5 18:01 编辑

2014/02/05

牛津阅读树这套书一岁半时候开始读的,最近又翻出来看了,一口气读了Swap, The Flying Elephant, Floppy's Bath, The Water Fight, Spots, The Mud Pie, What a Din, Floppy the Hero. 当然只是前几阶,后面那些情节复杂的还听不懂。

Mr. Men and Lttle Miss系列我们继续了Miss Bossy, Miss Naughty, Miss Helpful.

动画片最近都吵着要看巴巴爸爸,虽然是法语的听不懂。

现在来说说Barry the fish with finger这本书,现在成了睡前必须要读一遍,早起也要读一遍,然后还跟书上的barry捉迷藏,喜欢的啊。。。所以推荐给大家吧,坛子里有Kindle版的下载。

一个有意思的现象,今天进屋Leon说“Mommy, open the light” 这是chinglish吧,我从来都跟他说是turn on the light,看来他自己在脑子里把中文直接转成英文说了,都串了{:soso_e103:}

lv_carly 发表于 2014-2-6 17:06:26

本帖最后由 lv_carly 于 2014-2-7 13:48 编辑

2014/02/06

由于Leon对Barry的喜爱,我把Barry和书里的另外几条小鱼做成了磁贴(淘宝上买的带单面胶的磁贴),这样hide and seek的时候可以不用跟那本被揉烂了的打印书较劲了。

今天画画的时候Leon说:I want to draw Mr. Tall...this is Mr. Tall...I want to wash his face...Mr. Tall's face is dirty now!!(用黑笔给洗的脸。。)

qazxc6595 发表于 2014-2-7 15:22:06

真心羡慕LZ家的宝宝,LZ要常来更新啊!
从对话中,可以看出LZ家宝宝词汇量很大的。平时那是怎么学习词语的呢?名词类的还可以用图片、实物来理解,动词类的怎么学习呢?比如这句Because the wind blow them away,blow away一定是先听了大人说,接着才会自己运用,而自己是不能独立说出来的吧?另外LZ有推荐的学生英文词典吗?英英解释的,妈妈也要跟着一起学习,增加词汇量。

lv_carly 发表于 2014-2-7 18:30:57

本帖最后由 lv_carly 于 2014-2-8 09:31 编辑

2014/02/07

今天打印本新书"The Bad Apple",另外新进了Dr. Seuss's的几本书,mark下,回去试试效果。

Bad Apple 没来得及读,读了Fox in Socks 和Green Eggs and Ham.前面那本其实就是绕口令,小朋友很喜欢,听得嘎嘎笑,不过后面几段的词有点偏,明显leon没听懂,所以总是要求读那几段他能懂的。

晚上非要穿着我的高跟鞋在屋里跑,还说"I am mommy,i want to go to work"

I want sth/to do sth; I don't want sth/to do sth这俩句型对于小朋友来说是最最有用的,大家要是开始教句子的话建议从这俩开始。
页: [1] 2 3
查看完整版本: 2011年7月Leon的英语学习记录