仔仔和妞妞妈 发表于 2014-2-24 05:57:18

自己发音不标准,能不能先教小孩子英语?

在帖子”自己发音不标准,是否可以用英语跟小孩交流?” 中,不知道选二的朋友有多少有在美国生活的经历?就我在美国生活这么多年来说,我觉得发音比语法还更重要些:因为英语发音方式和汉语是完全不同的,同一个单词,我们觉得自己这么发音是对的,可其实在老美听来根本就是毫不相干的另一个单词,想象一下一个老外用着几个毫不相干的的汉字拼凑出一句话给你,你觉得你能听得懂么?但是如果他说的汉字能表达基本意思,只是语法上有些问题,你觉得能不能听得懂?

比如我一个已经从国内来美国做访问学者一年的同事,说“calendar" 日历, 听起来就是”cylinder‘ 圆柱体,连我都听着像cylinder,就更不要说老美了。所以你能想象他是在和你谈他的工作计划而不是买压缩空气罐么?美国这边管各种实验用气罐也叫cylinder。

同时,英语不仅仅是自己说,还要包括听别人说的,如果你自己发音一塌糊涂,又怎么能听得懂真正标准的发音的单词呢?好多人抱怨说听力考起来不容易,其实不是听力不容易,而是因为自己发音不标准,听标准的发音就会搞不清楚到底是什么单词,什么意思,只好乱猜,那怎么可能做得好呢?这就好比自己的尺子是歪的,量标准的东西怎能得到准确的结果呢?

我在最开始和老外交流的时候,他们总是搞不懂我究竟想说什么,我也不明白他们讲的是什么,所以常常不得不领着他们到我想说的东西的前面,才能进一步的沟通。这么多年下来,虽然自认为语法仍然是一塌糊涂,但是至少一般情况下,我和老外交流,不会再指鹿为马,鸡同鸭讲,错得离谱了。

至于语法,根本就不需要担心。因为老外也不会像国内那样专门把语法拿出来教,他们总是在教阅读等的同时糅合进去语法。而如果你说的话语法有错误也没多大关系,至少他会明白你大致想说什么,再来回交流几次,加上些时间词汇,就能解决问题。而且日常交流,其实就是那么几种最基本的语法规则,现在时啊过去时啊将来时啊,至于稍微复杂的,基本可以不用就够沟通,至于更复杂的从句之类的,你又不准备写论文,孩子也还刚起步,没达到写论文的地步,你会不会对孩子有什么影响呢?

另外,并不是每个孩子的纠错能力都很强的,尤其是第一印象,对孩子非常重要,比如我儿子,在国内呆了一年,跟国内的家人学了点英语,发音那叫一个惨啊,其实我是不希望他们教孩子的,可是虽然我暗示了,但是人家不听啊,只好听之任之了。结果就是回来后到了daycare,天天被老师纠正,一个“Thank” 就费了好久才将发音纠正过来。

所以,在语言学习上,孩子就是白板,你是愿意让他上来就接受正规的训练呢还是先画上乱七八糟的东西,再让他费时费力地修改呢?

当然,也有些爸爸妈妈会说,学普通话怎么就可以了呢?其实这是因为这些爸妈根本就忽略了一个重要的区别,就是语言背景。就算爸妈的普通话说的再不标准,可孩子是生活在普通话的氛围里的啊,广播啊电视啊街头巷尾的音乐啊,邻里之间的谈话啊,网络啊,统统都在帮你不断地纠正着孩子的发音和语法。如果没有这样的语言环境,就像广东人在美国长大,那就只能说和听广东话,而听不懂普通话。比如我的牙医就是美国本土长大的广东人,爸妈很早就到了美国,在家里从来不说普通话,结果他就只能说英文和广东话,为了方便大陆来的客户,他专门找了个能说粤语和国语的护士。

所以个人建议还是先让孩子上正规的学校或者听到标准发音,然后再和孩子沟通吧。哪怕同时一起学都可以,孩子就会先入为主得接受标准发音,然后和你一起纠正自己。

http://www.ebama.net/xwb/images/bgimg/icon_logo.png 该贴已经同步到 仔仔和妞妞妈的微博

仔仔和妞妞妈 发表于 2014-2-24 06:12:36

(字数受限制,只好自己跟帖发完下面这段话了)
有些爸妈提出到底什么是英语发音标准,其实大家都知道,一般我们说的美语发音就是美国主要电视台,广播台主持人的发音,以及国际音标。而我们的发音系统和这些都是完全不同的,只要牙齿,舌头,嘴唇稍不到位,就会发出一些似是而非的音,这种错误我们自己往往听不出来,但是老外就能听出来,所以就会误解。
这点上如果完全相反过来也是一样的,比如我女儿,在美国出生长大,2岁多进的daycare,虽然我们在家坚持说中文,看一些中文的动画片,但是毕竟她和美国人在一起的时间更长些,所以我发现她的中文发音有问题了。最近快4岁的她忽然对汉语拼音感兴趣,天天让我教她。我就从土豆网上找了汉语拼音的视频给她看和听。她好多拼音都不能很正确地发出来,结果就是发错音。我只好不断地纠正她。

turnup 发表于 2014-2-24 06:38:35

谢谢分享。

lavalise 发表于 2014-2-24 06:45:39

经验之谈,好好学习。

hehxyy 发表于 2014-2-24 06:57:05

这年头当个父母真心不容易!

jiankan 发表于 2014-2-24 07:03:09

因为发音不准让人以为是另一个词很少出现吧,你只要知道另一个词的读音就不可能错到去念它。单词不是独立的,有上下文,这样还会出现离谱的误解就是听的人智商有问题了。
四川人管鞋子叫孩子,偶尔也会闹笑话,但至于无法交流吗?

橙汁拌拌 发表于 2014-2-24 07:39:35

谢谢妈妈的经验之谈。

仔仔和妞妞妈 发表于 2014-2-24 07:45:10

楼上的楼上,你说的联系上下文是指的考试,真正的生活中大家交流,没人会一上来就全神贯注地听你说什么,听不明白再联系上下文的。而且老美一般说话都很轻快的。就像开机关枪。所以如果上来就听不懂,只要觉得和自己无关,就懒得理你了。

茶园 发表于 2014-2-24 07:45:34

小时候可以用点读笔,大了可以用复读机。。。。。。。。。。。

runningfox 发表于 2014-2-24 08:09:43

我的经验:一帮美国人,加上偶尔几个异国人,美国人就会BLABLA的说的很快,别国人只能听出来大概;如果是一批美国人来做培训,来进行商务参观,或者商务沟通交流吧,他们语速就会慢下来,也许是刻意的,也许是人面对不同于自己母语的人的一种下意识的反应。

当然最接近标准音的肯定好,但是有一点点的偏差我觉得问题不大,嘴张的没那么大,发音没有那么饱满圆润,但是别人也能听得懂,尤其是讨论的话题双方都知道。

jiankan 发表于 2014-2-24 08:12:44

仔仔和妞妞妈 发表于 2014-2-24 07:45 static/image/common/back.gif
楼上的楼上,你说的联系上下文是指的考试,真正的生活中大家交流,没人会一上来就全神贯注地听你说什么,听 ...

美国自己也有各地口音,或者碰到个英国人,是否也懒得理人家呢?

amyxyq 发表于 2014-2-24 08:29:21

发音这个东西包含的层次太多了,不光是能发对每个音,还有语音的优美,阴阳顿挫,悦耳动听。有次在车上听一个中国人和外国人说英语,那个中国人的英语因为发音的原因,听起来有点别扭。好的发音还是很重要,最起码不能让人家外国人猜你说什么。当然口音肯定是很难改了,尤其是成人。

anita_xu 发表于 2014-2-24 08:29:47

可能不能教,但交流绝对是利大于弊的
口音的问题可以通过多听标准音,正音来解决
口音的完善是循序渐进的过程,
使用过程不断完善最高效
更关注积累的表达是否地道,输入量是不是够

小麦芽丫 发表于 2014-2-24 08:32:10

也是一种观点。谢谢分享

hmily_pine 发表于 2014-2-24 08:32:22

只要你的语言中有足够的思想,能引起对方的兴趣,楼主的所谓语音障碍就不会是大问题。对方会试探通过讨论来理解你。

对方口音再大,只要你对他的想法感兴趣,交谈不久,就能很快适应变音的特点。你甚至会为自己能听猜出如此怪异的发音,而得意。

wja-tj 发表于 2014-2-24 08:32:38

有自知之明的话,自己不教,用标准的音频视频教,一样的

lulu妈妈 发表于 2014-2-24 08:35:05

经验之谈,好好学习

刘宝宝亲亲 发表于 2014-2-24 08:44:02

我赞同楼主的观念。。而且有的孩子确实不好纠正,比如我的孩子。。小饼干我刚开始念错了。到现在他还是念错的音。。郁闷啊。。

hmily_pine 发表于 2014-2-24 08:53:14

黄西(Joe Wong)的案例,希望能够给纠结发音的爸妈们一些思考。

dtxxm 发表于 2014-2-24 09:09:53

发音不重要,重要的是你得知道在说什么

elamelam 发表于 2014-2-24 09:20:33

本帖最后由 elamelam 于 2014-2-25 14:05 编辑

楼主讲的其实不单是口音(Accent)的问题,能把calendar 说成cylinder,这个牵涉两个语音(phonetics)上面的重大错误,第一,/c/在前者是发音,后者发[ s]音。第二,前者元音是[æ],后者是[ɪ].

如果只是口音问题,把calendar 读成[ˈkɛl.in.da],把cylinder 读成[ˈsil.ɪn.da],外国人还是可以听的懂的。

我认同标准发音是很重要的,但是,不是母语的话,我们就要接受一定会有一些口音(accent)。

zhaojianxiny 发表于 2014-2-24 10:46:37

我觉得说的很有道理,

RubyAtCuisine 发表于 2014-2-24 10:49:10

虽然很多家长不以为然, 但我同意楼主的观点. 这个, 只有经历过的人才能深切体会到.

仔仔和妞妞妈 发表于 2014-2-25 02:24:19

elamelam 发表于 2014-2-23 19:20 static/image/common/back.gif
楼主讲的其实不单是口音(Accent)的问题,能把calendar 说成cylinder,这个牵涉两个语音(phonetics)上面 ...

我说的就是发音(pronunciation) , 不仅仅包括口音(Accent),还包括语音(phonetics),其中语音更重要。

硅谷幸福阳光 发表于 2014-2-25 04:48:23

这要看你怎么定义这个“发音不标准”,我的感觉是如果你念单独的单词时能把音念对,这样就可以交流,象把calender发成cylinder本身发音就是错的。还有一种情况是每个词都能发对,但是连成一个句子说出来不正宗,像是重音,音调,停顿这些都是可以靠多听多说纠正的。

high5 发表于 2014-2-25 05:24:04

这个事情吧,要先定义一下,什么是标准,什么是不标准。
这就是一个度的掌握,语音太差当然不行,我个人认为对于成年人,能达到一定的水平就可以了。要和母语人说的一样一样的,那是锦上添花。
对于小孩子来接触英语,父母的语音不好,要看怎么个不好法。 看论坛里lulu爸爸的语音,真谈不上标准,但人家就是坚持跟孩子每天口语交流,孩子同时接触大量的音视频资料,孩子的口音相当好。

这个父母的语音不好,只要教法得当,孩子的口音会非常好。 论坛里这样的例子多的是。

就外国人的口音问题,我曾询问过身边的一些美国人,他们都认为,这没什么, 在一个移民为主的国家,谁又能避免呢?也许你这一代是说的很标准的口音,但是你的上一代,上上代。。。也是带口音的。呵呵,也许我找的这些美国人都比较随和,比较大度哈。

口音当然是越标准越好,在网络如此发达的今天,让孩子多听多看标准语音的音视频,要达到好的语音并不难。

名名126 发表于 2014-2-25 08:44:02

还是觉得H版讲得最到位!

xiaoyi93 发表于 2014-2-25 09:04:43

赞同H版的说法,而且吧,家长不妨将这个机会也看作是纠正自己发音的契机,和孩子一起学,兴许孩子更有兴趣呢

jiankan 发表于 2014-2-25 13:52:21

仔仔和妞妞妈 发表于 2014-2-24 07:45 static/image/common/back.gif
楼上的楼上,你说的联系上下文是指的考试,真正的生活中大家交流,没人会一上来就全神贯注地听你说什么,听 ...

我觉得你说得情况怎么感觉乱糟糟的,要抢着说话抢关注,聊天室?
正常对话是一对一的吧,谈话礼仪里应该看着对方的眼睛吧。你跟别人说话,别人都懒得搭理你,美国人的素质怎么比印度人还差啊。
联系上下文是复习考试常用的词,但是这个情况可不是只出现在考试里啊。英文本身有不少词汇读音就是一样的,你发音再标准它都是一样的,也是靠上下文来区别的。比如SON和SUN啊,你谈论自己儿子的时候没人会觉得你在播天气预报吧。

anniesunshine_7 发表于 2014-2-25 14:03:36

我经常看一些访谈(中国人采访外国人),或者中国人英语演讲。奇怪的是,中国人的英语往往说的很流利,但就是听不太懂;外国人说的反而能听清楚。我跟我二姐家女儿总结的结论是:外国人怕非英语母语的人听不懂,会故意说的简单,清晰,稍微慢些。中国人说英语,故意说的很快,很流利,很难,有卖弄之嫌。现在看来,难道是发音不准导致的听不懂?
页: [1] 2
查看完整版本: 自己发音不标准,能不能先教小孩子英语?