It’s a good job I came when I did什么意思呢
Biff and Chip hung on to the rock. The water roared past them. Biff and Chip were frightened. “What are we going to do?” shouted Biff. “I don’t know,” called Chip. “It’s too far to jump to safety.”Then they saw Kamar. He had followed them to the mountain. “Hang on!” he shouted. “I’ll soon have you safe.” He threw a rope across the gully. It caught on a branch on the other side.
Biff and Chip climbed to safety on the rope. “We are so pleased to see you!” said Biff. “I thought we’d never get off that rock.”
“The evil genie did this,” said Chip. “It’s a good job I came when I did,” said Kamar. “I came to help you rescue Floppy.”
It’s a good job I came when I did什么意思呢 刚问了外国朋友(美国),他说他们不这么讲,而是:It’s a good thing (that) I came when I did.
类似“幸好我来了、赶到了!”
differences in British English& American English 水野树子 发表于 2014-2-26 16:28 static/image/common/back.gif
刚问了外国朋友(美国),他说他们不这么讲,而是:It’s a good thing (that) I came when I did.
类似“ ...
非常感谢,这是典范英语上的,可能与美语不同
页:
[1]