儿子写给我的信,麻烦大师们帮忙指导一下,谢谢!
本帖最后由 都都妈妈08 于 2014-3-5 21:07 编辑我这几天在外出差,儿子对我甚是想念!
昨晚,我老公传给我儿子写给我的信,英文夹杂着汉字,还有拼音、图画。
见下图:
这张纸的上面应该是表示信封,下面是信的内容。
但有几处问题:
第一“deer”应是“dear”;
第二,“妈妈辛苦了”——他应该是不知道用英语怎么说,我翻译为:"mom worked hard",我不知道准确的翻译应该是什么http://www.ebama.net/static/image/smiley/comcom/12.gif;
——所以麻烦大师们用英文帮我翻译“妈妈辛苦了”。
第三,图画表示他希望和妈妈拥抱,所以图画上面写了“my wish”,但他又不知道怎么用英文表述“和妈妈拥抱”,我翻译为:my wish is to hug with mom 或者 i wish to hug with mom.
wish 后面到底有没有to,接动词和that时分别是怎么样的?还有hope后面接that和动词时是怎么样的?
——麻烦赐教,并举例说明!
——麻烦大师们帮我翻译出“我希望和妈妈拥抱”。
先谢了!
I want to hug you.
I want to give you a hug.
I want to give a hug to you. You are working so hard.
You've had a long day.
I wish I could give you a big hug.
I want to give you a big hug. 好厉害的儿子 太棒了 这么小年龄会写这么多,已经很棒了。 麻烦专家们再补充一下wish和hope的用法,谢谢!
我一直都没弄不清楚 我们不是双胞胎,邻居家的,两个孩子一般高,一样胖瘦,长相也很神似,走哪别人都说像双胞胎,也是缘分,两家大人相处也很好 这么甜蜜的信,就不用纠错了吧。妈妈心里应该超级甜蜜吧 真不错,我儿子还不会,羡慕啊。。 收藏起来, 长大了给儿子看. anniewen2002 发表于 2014-3-5 14:37 static/image/common/back.gif
收藏起来, 长大了给儿子看.
谢谢您的建议!
页:
[1]