bakyyy 发表于 2014-4-8 13:10:30

馒头的英语怎么说

馒头的英语怎么说

端庄的子苞米 发表于 2014-4-8 13:11:45

steam bread
不知道对不?

tinaibella 发表于 2014-4-8 13:12:29

以前有一个美国小男孩告诉我说他觉得馒头就叫bread。
或者,直接发中文发音?

860919899 发表于 2014-4-8 13:15:59

steam bun 不知对不对。

netspirit1977 发表于 2014-4-8 13:16:58

tinaibella 发表于 2014-4-8 13:12 static/image/common/back.gif
以前有一个美国小男孩告诉我说他觉得馒头就叫bread。
或者,直接发中文发音?

还是直接中文发音好,中国人学起来多省力啊;P

sunflower1103 发表于 2014-4-8 13:26:40

根据2007年12月
北京市人民政府外事办公室
北京市商务局《中文菜单英文译法》里指出:
体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则
1、具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。
如:饺子 Jiaozi
    包子 Baozi
    馒头 Mantou
    花卷 Huajuan
  烧麦 Shaomai

bakyyy 发表于 2014-4-8 13:29:24

今天早上,姥姥给孩子一半馒头,她不想吃,说don't eat bread,我说馒头应该不是这么说的,bread是面包的意思。人家问我怎说的,我说我不会,

米莱523 发表于 2014-4-8 13:29:30

steamed bread,或者直接mantou

小毭 发表于 2014-4-8 13:36:43

steamed bun 用得比较多

excitinglulu 发表于 2014-4-8 13:38:50

我是进来学习的

netspirit1977 发表于 2014-4-8 13:39:27

bakyyy 发表于 2014-4-8 13:29 static/image/common/back.gif
今天早上,姥姥给孩子一半馒头,她不想吃,说don't eat bread,我说馒头应该不是这么说的,bread是面包的意 ...

对了,借用这位妈妈的发言问一句。我家不想吃什么东西就直接说no bread(不要吃面包),而不用don't eat bread。借问一下各位懂行的BM,直接用NO什么什么可以吗。因为我看到和小小孩说英文里面不吃豆子就直接说No beans.

鲁宾兔 发表于 2014-4-8 13:39:54

学习...............

南相北人 发表于 2014-4-8 13:42:27

呵呵,这个相当有中国特色

晴天蓝蓝 发表于 2014-4-8 13:45:10

steamed bun

RubyAtCuisine 发表于 2014-4-8 13:50:58

steamed bun

Maria2014 发表于 2014-4-8 13:54:54

Chinese steamed bun/ bread.

一般和老外说,可以先讲这个,再提馒头。
包子,馒头,叉烧,。。。太多了,还是中文简单

windrainone 发表于 2014-4-8 14:35:44

下个有道词典,随时有不会的随时可以查啊

lintao915 发表于 2014-4-8 20:05:09

我觉得讲dough或pastry比较靠谱

zhaojianxiny 发表于 2014-4-9 11:58:54

学到不少东西。

charlenedavid 发表于 2014-4-9 12:29:31

我在加拿大中国超市里看到馒头是写:bun

yanfenzhao 发表于 2014-4-10 08:59:28

steamed bun

spig11 发表于 2014-4-10 10:30:27

進來學習……

开心彭 发表于 2014-4-11 10:54:57

我家好像跟外教说mantou呢,不知道对不对

snd33 发表于 2014-4-11 13:23:23

嘿嘿,我和孩子都把馒头叫 Chinese bread

我觉得老外听了肯定能明白馒头是咋回事
页: [1]
查看完整版本: 馒头的英语怎么说