鹅妈妈童谣Jack and Jill
本帖最后由 水之湄 于 2014-12-5 10:06 编辑Jack and Jill是鹅妈妈童谣里的一首,鹅妈妈童谣韵律十足、朗朗上口,非常动听。之前一直在给女儿泛听,听了不知道有多少遍了。女儿已经很熟悉鹅妈妈童谣的旋律了,可就是爱不起来,甚至讨厌听了。这次用表演的方式和她做了游戏之后,竟然爱上了Jack and Jill,主动要求听音频。英语启蒙只要方法对了,就是这么简单。
童谣简介:Jack and Jill是一首古老而又有趣的童谣,不要小瞧这一首简单的童谣,它不但可以引导孩子掌握“上与下”的概念,理解男孩和女孩的区别,朗朗上口的重复性歌词还可以帮助孩子掌握英语语言的基本结构和模式。而且童谣里有很多的rhyming words(押韵词),对于正在学习自然拼读的孩子们来说是很好的资源。
童谣歌词及大意:Jack and Jill went up the hill to fetch a pail of water.Jack fell down and broke his crownAnd Jill came tumbling after.杰克和吉尔到山上提水杰克摔倒了摔破了他的头吉尔在后面翻着跟头下来了
童谣背景:Jack and Jill作为一个经典英文童谣,它的起源其实已不甚清楚,但一般意义上认为Jack和Jill暗指18世纪路易十六国王( Louis XVI )和他的皇后玛丽(Marie Antoinette )。
在这首童谣中,"Jack"是腐败邪恶国王的代名词(路易十六),而"Jill"指他的妻子(玛丽),"hill"指的是"top power"(最高权力),"water"指"gains from corruption"(不义之财或者好处)后来"Jack and Jill"逐渐引申为少男少女的意思。在英语谚语中,有很多用到"Jack and Jill","Jack"和"Jill"在英语文化中泛指男生和女生而不指具体的某个人,这已经演变为英语语言的约定俗成。表演童谣在表演之前,我们先读了一遍,然后让孩子用不同的形状圈出押韵词,渗透押韵的概念。如果能在有小山丘的户外表演就在好不过了。不过妈妈们完全可以在家里和孩子表演这首歌谣。我们的主要道具就是hill和pail,hill是用的被子和枕头,pail用的旺仔礼包桶。我扮演Jack女儿扮演Jill,因为她说Jill是女孩。我们听着音频表演,两个人一起拿着水桶艰难地“爬山”,边唱边爬,然后Jack摔倒在地(一定要小心,是假摔哦!),不小心摔到头(一手放在头上),而Jill也马上跟着Jack摔倒在地!这个游戏可以让孩子和家长疯玩在一起,是女儿最喜欢的亲子游戏之一。就这么简单的几句话,我们从吃完晚餐一直玩到睡觉前,一般我们8:30准时躺下。可见孩子是多么的喜欢,把我累得都起不来了!
谢谢分享,{:92:} 谢谢,念了那么久都不知道是什么意思 这位妈妈很用心啊,值得学习。:handshake 真不错,谢谢分享 进来学习!!! 近期一直在犹豫给孩子使用那套资料,让孩子开始他的英语启蒙?看了很多爸妈的推荐,觉得廖彩杏的方法可以,准备就用这个了,其他的再逐渐修订! 这个好像版本还非常多,改编的也多 曾经沧海一粟 发表于 2014-12-31 08:30 static/image/common/back.gif
近期一直在犹豫给孩子使用那套资料,让孩子开始他的英语启蒙?看了很多爸妈的推荐,觉得廖彩杏的方法可以,准 ...
我开始也没方向,还来不知不觉就走上廖采杏的路上了。
很好的游戏 真不错,谢谢分享 太好了,谢谢分享 謝謝媽媽講解那麼清楚, 学习了:lol mark,慢慢学习... 谢谢,念了那么久都不知道是什么意思 谢谢分享,讲解的这么清楚,学习了 谢谢分享!很可爱的一首歌 楼主好用心,谢谢分享,晚上也试试 有一些鹅妈妈感觉好难懂
学习了,这个方法真不错
给这个用心的妈妈点个赞 我儿子很喜欢这首童谣,不过对游戏什么的不感兴趣,只喜欢一遍一遍的听,不过其实这样也蛮好。哈哈 谢谢分享! 谢谢:lol:lol
谢谢 楼主好厉害 感谢分享!!! 正在寻找好的引导方法
页:
[1]
2