网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
有个一直很困惑的问题,孩子学英语的时候是如何把中英文建立起对应关系的呢?
我们小时候学英语,都是教单词的同时教释义。现在孩子学英文依托于大量阅读,而且提倡的是不要一句一句给孩子翻译,那么问题来了孩子是如何建立这种一一对应关系的呢? 像一些实体的东西,比如苹果,香蕉,大象,猴子,这些一般有图片,可以建立联系还好理解,但对于一些抽象的词他们是怎么建立的呢,比如,昨天孩子读的关于自由女神的小书,里面提到了 torch stands for freedom. 这个freedom孩子是如何建立和“自由”的对应呢?


   
781 查看 7 收藏帖子 (0)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • prettyhorse007

    2014-12-8 10:34:25 使用道具

    这个需要一个大量的积累的过程。首先母语,他明白自由的意思了吗?如果母语都不能理解,我觉得英语就更难解释了。母语确实是制约孩子英语能力的一张网。母语有多厉害,英语就会有多厉害。
  • goldbabe

    2014-12-8 10:35:17 使用道具

    我不知道孩子是怎么样联系起来的,但她们就是能明白,你比如说shrug,如果你没接触过这次词,没查过中文对应意思你能根据前后文猜出是耸肩的意思吗?我自问不行,但孩子就是知道,不知道他们是怎么知道的。
    再举个例子:昨天我们一块读一本书有一个问题是:What game is playde all around the world?孩子直接就理解成:哪种游戏很流行,风靡世界的意思?请恕我英语不好,我还真的翻译不了这么好呢。
    所以我觉得我们要相信孩子,你不知道她们是怎么知道的,但她们就是知道了。
  • babynic

    2014-12-8 10:37:34 使用道具

    不用中文解释,不代表不解释呀。小孩认知水平毕竟有限。
    你告诉她,freedom is the state of being free。如果她懂free的意思,也就明白freedom了。
  • baober

    2014-12-8 10:42:14 使用道具

    我也很惊讶,不过我们现阶段都是具象词汇,一岁多,她说ball如果姥姥姥爷没反应,她就会换说球球
  • zhoumkwx

    2014-12-8 10:47:57 使用道具

    跟成人不同,他们学习的时候是两个不相联系的系统,而非一一对应的关系。事实上,语言也难以一一对应
  • lily_zhll

    2014-12-8 13:02:32 使用道具

    估计我家已经做不到独立两个语言系统了
  • suki_kwok

    2014-12-8 23:36:59 使用道具

    我也覺得是無法對應,兩個系統來的。有時候我都不知道怎麼翻譯