英语进行到尴尬处,如何破
孩子现在看英语动画片,能辩出每个单词的发音,也能跟读,但要是问他动画人物在说什么,不会用汉语准确说出。你说他不懂吧,他也能用里面的句子代入到现实中。读绘本也是,能把单词读出来,但说不出具体意思。反复观察后发现,他用的动画片里的句子都是他会的单词组成的,比如:I put my eyes on you! 这个句子里的所有单词他都知道汉语意思,在用时就很好的和情景切入。这种情况是不是单词量太少?应该怎样去提高单词的认识量?还有他现在非常喜欢看my little pony ,可我感觉他是在看热闹,怕是无效输入,不想给他看了,但孩子坚持,这种情况还有再看下去的必要吗?他现在能读的绘本就是类似:frog and toad这些的,里面能读出但不知道汉语意思的单词要不要给他标出汉语意思?据说太过强调中文意思或者标注上中文含义就会让孩子产生中式英语的习惯。多给量吧。慢慢进阶。 不会用汉语准确说出
这个好像没什么问题啊,他自己能理解就行 已经很棒了
家长能跟到孩子多远呢?早晚有一天要放手的。 多看就好了,先积累 动词就让他做动作,名词在一堆卡片或图中认出来,形容词也一样,能和实际对应就可以,不必和中文对应。
单词认字形之前先记住发音、能够说就会省力很多,先累积能听能说的听力词汇吧 不用纠结,他享受阅读和看动画片的乐趣就好,看热闹久了也会看出点门道的,看《熊出没》还不是看。我家孩子现在经常读书时会说,这个单词我在那里听到过,这就是收获,即使他不知道意思,但他记住了读音,再认识时就容易些。 才5岁已经很棒了,我感觉不用理会,他能自己理解意思就可以。 继续听、看下去就可以了,我们是看听动画视频了三年才开始阅读的 很正常呀,汉语有时候一个词也未必能解释的意思清楚,知道是什么意思可能不能用准确的汉语表达吧。孩子5岁多能读Frog and Toad 已经很不错了的。我们6岁多了也是一样迷迷糊糊的。 正常呀。
孩子自己能理解意思就行啦。
恭喜你,你家小孩已经进入了英语思维!无需用中文还翻译英文的意思。对一个小孩来说,他能理解英文却不一定能在两种语言间自然的转换。能学习英文不用想到中文,是一种最理想的状态。
英语思维才好啊 我也觉得不需要对应中文意思吧。他喜欢看,说明应该是能看懂的。 你孩子真的很棒,是怎么学的呢? 我家小妞儿快7岁了,我问她某些单词她也经常说不知道,但我估计她应该是会的,因为有的时候她会磕磕巴巴的用中文或韩文解释给我听。
至于看热闹,如果他一点也听不懂,会连热闹也不看的。之前看小马,我家孩子就是有点看热闹的感觉,因为有中文看的时候,会更爱看中文,但是现在更爱看英文的了,估计就是听力有了提高。或许可以试试给他看两集中文版的试试?这个是我瞎说的,要不要用中文版试试,还要楼主自己斟酌。
所以,楼主完全不用担心,你家宝贝很棒
家有小妞儿candy于2015-4-12 08:41补充以下内容:
我想,磕磕巴巴是因为她在搜索合适的中文单词或者韩文单词 这种模式很宝贵啊 应该好好保护 难道一定要回到学英文而非像学母语那样自然习得的老路上吗? 孩子太小了 英语和母语的联系还没有建立好吧 孩子还这么小,水平相当不错了,有啥尴尬的。发现很多家长的要求不是一般的高。 我觉得孩子没问题,是家长太功利了。 进来学习一下,谢谢 我也建议多给阅读或者视听的量,量多了,自然会有质的飞跃,如果太强调中英文对应,孩子会比较依赖汉语 家有小妞儿candy 发表于 2015-4-12 08:40 static/image/common/back.gif
我家小妞儿快7岁了,我问她某些单词她也经常说不知道,但我估计她应该是会的,因为有的时候她会磕磕巴巴的用 ...
非常同意,如果他一点也不懂,他连热闹也不会看的。让孩子看他喜欢看的!
慢慢来,或许某天就飞跃了
页:
[1]