---------- 小熊維尼 Winnie the Pooh, a.a.milne 小婦人 little women, 草原小屋。Little House on the Prairie --------- 請問大家覺得適合10歲小孩看嗎?用字遣詞會不會太落伍了? 還是該找一些1970年代以後的作品?
謝謝大家的熱心回答!
The author pokes similar fun at a businessman, a geographer, and a lamplighter, all of whom signify some futile aspect of adult existence. Yet his tale is ultimately a tender one--a heartfelt exposition of sadness and solitude, which never turns into Peter Pan-style treacle. Such delicacy of tone can present real headaches for a translator, and in her 1943 translation, Katherine Woods sometimes wandered off the mark, giving the text a slightly wooden or didactic accent. Happily, Richard Howard (who did a fine nip-and-tuck job on Stendhal's The Charterhouse of Parma in 1999) has streamlined and simplified to wonderful effect. The result is a new and improved version of an indestructible classic, which also restores the original artwork to full color. "Trying to be witty," we're told at one point, "leads to lying, more or less." But Saint-Exupéry's drawings offer a handy rebuttal: they're fresh, funny, and like the book itself, rigorously truthful.
@MamaGo A A Milne的小熊维尼是6岁听过很多次,我也给她们读过,7岁半自主阅读时基本没啥生词。买的精装版,小熊维尼是小时候就喜欢的动画人物,小朋友看得很开心。现在大点之后不爱看了。winnie-the-poohmania已经结束。美国对这本书是4.8级,差不多是4年级第8个月可以看的
草原小屋有点生词,不算多。美国推荐分级5,差不多就是5年级看的。听完有声书,家里正好有一本,就看了。我没问生词,实在有必要问她们自然就问我了。
little women一段时间内不准备给小孩看,美国分级7.9,
不过我们更爱看diary of a wimpy kid这种贴近生活的,分级在5-6.1之间,比读草原小屋要简单些,宁可囫囵吞枣读Harry potter这种6-8的,因为有有声书和电影打底,自己也有兴趣些。