小星大有 发表于 2016-12-9 09:33:42

趣味绘本推荐

我觉得给孩子看绘本就要看有趣味的。打算一篇一篇解读和推荐,不会把全部页面都放上来,因为要的话,这里资源很多。我也基本上都是论坛里找到的。你可以浏览下,大概就知道这个绘本你喜不喜欢,或者孩子会不会喜欢。


第一篇是《Bark, George》

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-f4f61d4e5a05fd6a?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

《Bark, George》是一本小小的却充满奇趣的绘本。George 是一只小狗,可是它却不会汪汪叫。妈妈一遍又一遍地发出指令:Bark,George. 可是 George 一会儿喵喵叫,一会儿嘎嘎叫,甚至发出猪叫、牛叫声,就是不会汪汪叫。究竟是怎么回事?当妈妈带着 George 到兽医那儿去了以后,一切就真相大白了……http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-fe9513e2559d5068?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

"Bark, George."George went:"Meow."
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-bc1755e948588750?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

"No,George," said George's mother."Cats go meow.Dogs go arf.Now,bark,George."George went:"Quack-quack."
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-48c0b3eeb5832199?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

"No,George," said George's mother."Ducks go Quack-quack.Dogs go arf.Now,bark,George."George went:"Oink."注意看 George妈妈的表情,每当 George 叫出一种奇怪的声音,她就一次更甚一次的失望,不仅在表情上有变化,甚至身子都越趴越低,特别生动。在 George 妈妈的反复劝导下,我们很自然地了解到几种动物的叫声:Cats go meow. 小猫喵喵叫。Dogs go arf. 小狗汪汪叫。Ducks go quack-quack. 鸭子嘎嘎叫。Pigs go oink. 小猪哼哼叫。英语中形容动物叫声的拟声词,和汉语里面的对应词,有的时候神似(比如猫叫:喵 vs meow),有的时候则差好远,以至于让你怀疑两国人民的耳朵是否具有生理结构上的差异(比如羊叫:咩 vs baa)?所以仔细比对一下汉英动物叫声,也是蛮有趣的一件事。感兴趣的话,可以听一首歌:The Animal Sounds Song,里面模仿了近二十种动物的叫声,这个网上一查就有。
static/image/hrline/1.gif

值得注意的是,我们读英文绘本的时候,常常不知不觉能学到一些非常简单、自然的语言。
比如,当我们想用英文表达“小猫喵喵叫”的时候,是不是很容易说出“A Cat Says Meow”这样的句子?这当然没错。但是看看 George 妈妈怎么说的?“Cats go meow.” 没有用“say”,而是用了一个万能动词“go”,来表达“叫”这个动作。这种简单的口语用法我们很难从一个单词的含义上去推出它还可以这么用,往往只能是从真实、完整的语言素材中去自然习得。说回这个绘本。情节到此为止时,我们还以为这是一个就是不肯听妈妈话的淘气孩故事呢。谁想到,到了兽医那儿,老练的兽医一次又一次 reach deep down inside of George,竟然从 George的肚子里拉出了一只猫、一只鸭子、一头猪、一头牛——居然有一头牛?!How can it be? 真好笑,小小狗的肚子里怎么可能装得下这么多这么大的动物!这时候 George 妈妈已经从目瞪、口呆、捂眼,到翻倒在地,给读者增添了好多乐趣。http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-59d9365a6aa6c460?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


故事到这儿居然还没结束。最后回家的路上,George妈妈很自信地让 George 对着人群来一声地道的狗叫——毕竟现在 George 肚子里已经没有了其他动物的干扰不是?可是事情再次出人意料!http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-a02180e005c6b612?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

On the way home,she wanted to show George off to everyone on the street.So she said,"Bark,George." And George went
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-47840c662899a5d0?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

George 非常优雅地和大家招呼了一声“Hello!”噗!真让人出戏啊!你明明是一只小狗好不好,怎么可以说出人话来?但是此情此景,这一声“Hello!”又契合得非常自然,不得不叹服作者的高杆。简单的小故事,却是屡屡的神转折!阅读这样的书,孩子的眼睛一定睁得大大的,嘴巴笑得合不拢!

narcy1986 发表于 2016-12-9 10:01:32

看绘本就要看有趣味的

果果10713 发表于 2016-12-9 14:33:47

有点读么?这个书

eileensxp 发表于 2016-12-9 18:36:12

看起来真的很好玩啊:lol

xiaolexin 发表于 2016-12-10 23:28:55

多谢楼主分享。。。。。。

xiaolexin 发表于 2016-12-11 00:30:54

多谢楼主分享。。。。。。

xiaolexin 发表于 2016-12-11 08:33:52


多谢楼主分享。。。。。。

小星大有 发表于 2016-12-11 16:13:13

果果10713 发表于 2016-12-9 14:33
有点读么?这个书

这个不知道。音频是有的

小星大有 发表于 2016-12-11 16:24:08

果果10713 发表于 2016-12-9 14:33
有点读么?这个书

这个不知道。音频是有的

小星大有 发表于 2016-12-11 16:40:12

第二篇《Brow Bear, Brown Bear, What Do You See?》http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-f5aa7458dec8db6c?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


《Brow Bear, Brown Bear, What Do You See?》的拼贴画风格,一看就知道是Eric Carle 的作品。不过这本书的文字并非出自Eric Carle,而是Bill Martin Jr.。此人也是有名的童书作家,他大概是会写不会画,所以总是找插画家来合作出童书。事实上,正是由于他敏锐的发现,开启了Eric Carle 的绘本创作生涯——没错,这本《Brow Bear, Brown Bear, What Do You See?》就是卡尔老爷爷的第一部作品!这时候他已经年近四十了,从此一发不可收拾,开始创作完全属于自己的作品。
真是要感谢 Bill Martin Jr. 啊!没有他这个伯乐,就将有那么多好绘本不能诞生呢!不消说,《Brow Bear, Brown Bear, What Do You See?》也是一本 Predictable Book。每一页都在问一个动物“你看到什么啦?”然后由这个动物来引出下一个动物“我看到____在看着我。”由此形成一个“可预测的”故事链,一环扣一环。这种类似成语接龙的“顶针”文体,对孩子来说别具趣味:刚刚解答了一个疑问,马上又要面对下一个悬念。TA会迫不及待地一页一页翻下去。http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-35337b072458d7e5?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240
Brown Bear, Brown Bear, what do you see?


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-0f27a9a597c85669?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240
I see a red bird looking at me. Red Bird, Red Bird, what do you see?


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-b5e05c5875e814f9?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240
I see a yellow duck looking at me. Yellow Duck, Yellow Duck, what do you see?


虽然全书几乎就在重复一问一答:____, ____, what do you see? I see a ____ looking at me. 但这个回答其实还挺难的,因为里面出现了 -ing 现在分词。要是在传统英语课堂上,这可是个语法难点呢。不过管它呢,对于小幼儿来说,这两句话就像唱歌一样反复唱就行了,踏着节奏,朗朗上口,要记住它们哪有什么难度?这本书还能很好地帮助我们理解 see 和 look 之间那微妙的区别。我记得小时候学英语,凡是遇到中文“看”,不管是“看书(read books)”,“看电视(watch TV)”还是“看医生(see the doctor)”,脑子里毫无例外第一反应就只会想到“look”。这个就是没有在真实的语言环境中去自然体会语言含义的后果。但是在这本书里,我们能很自然地体会到:see 是导向结果的“看到了”,而 look 就是代表用眼睛“看”的这个动作。不用解说。解说了其实也不懂。而一旦体会到了,那是自然而然就会拿出来用的。这本书的结尾也非常有意思,从故事里引到了故事外,就像摄像机的镜头猛地拉出来,聚焦到了在讲故事的老师和听故事的孩子们身上,最后问孩子们看见了什么?然后把前文所有的动物都拉出来展示了一遍。这种视角转化带着意外和幽默,令人会心一笑。http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-5cc36e35defbdf11?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-d7cea39e5f8259c5?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-d480456b0768a300?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


Bill Martin Jr. 和 Eric Carle 其实是合作创作了一个 Bear 系列,除了这本《Brow Bear, Brown Bear, What Do You See?》以外,还有《Baby Bear, Baby Bear, What Do You See?》、《Panda Bear, Panda Bear, What Do You See?》、《Polar Bear, Polar Bear, What Do You Hear?》。这四本书一看题目就知道,内容都差不多,不过,语言难度有在逐渐增加。

小星大有 发表于 2016-12-14 14:02:11

第三篇:《Panda Bear, Panda Bear, What Do You See?》http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-788beb5e8c231722?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

本篇其实是接着《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》这一篇的介绍来着,因为它们都属于 Bill Martin Jr 和 Eric Carle 合作的 Bear 系列。内容都是一页接一页的“接龙”体歌谣,每一个动物都看到另一个动物……最后结尾会把所有出现的动物来个大汇总。这系列的四本书读下来,我们可以认识不少动物。但其中有很多是我们不常见的动物,陌生的词语在感觉上令人生畏。其实,困难的根本原因在于,我们大多数人一路传统英语教学下来,都是学了很多大类词的中英僵化对应,比如关于动物,我们就知道猫是 cat 狗是 dog,看见 kitten(小猫)和 puppy(小狗)就发懵。但事实上,实际生活应用中就是要用到很多很多的小类词,比如:女式衬衫是 blouse,不可能用 shirt 统而代之;杯子也不是都是glass,喝咖啡的马克杯是mug,喝茶用的是配小碟子的cup……如果我们学的时候都是这么学的,用起来就很自然了。可惜,我们多年学下来的成果就是,看到很多本应很常用的小类名词就懵圈啦,这也导致我们在日常英文阅读上出现很多障碍。现如今,不希望孩子们也走同样的弯路啦!学一些具体的名词,既是更实在的英语技能,同时也更符合儿童的语言习得心理,因为,他们对这些动物的详细名称会比你想象的更感兴趣。以《Panda Bear, Panda Bear, What Do You See?》这本书为例:
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-009f89cb9bfa70a7?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-5366285bd4661228?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

Bald Eagle 这个名字就很有意思,直译是“秃头海雕”,但其实它的头一点不秃,全是白毛。我们汉语里称呼它为“白头海雕”,这个名字显然更贴切。所以你可以告诉孩子:He is called bald, but actually he is not bald. He is white-headed! Who knows who gave him this foolish name? 孩子一定会嘻嘻笑着记住这个白头不秃头的 bald eagle。
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-4954985ffb3f89e6?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-bb81c492e69b43ad?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

Spider Monkey 这名字也是一看就很有意思。怎么回事?为什么把蜘蛛和猴子扯到一块儿?原来呀,这种猴子四肢长长,有人觉得跟蜘蛛似的,就取了这名字“蜘蛛猴”。

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-40c742fbdaf5c8e0?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-f92d6a5f6233db81?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

Macaroni Penguin?真是让人头疼的名字……查一下字典,汉语翻译也是绕口的“马可罗尼企鹅”,唉呀,真难记……且慢,你知道 macaroni 是什么意思吗?就是意大利面/通心粉呀!原来这只萌萌哒企鹅的头上那撮黄毛,看起来就像黄黄的通心粉一样,所以它的名字其实是非常可爱的“通心粉企鹅”!是不是老搞笑啊?http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-ff24b08449b7221b?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


这些稀奇古怪的动物大多生活在美洲,所以我们不常见、不熟悉。现在正是个好机会,让孩子们开阔下眼界。
此外,把卡尔老爷爷的 Bear 系列读完以后,非常自然地,我们可以和孩子们玩一个语言游戏:
Susan, Susan,What do you see?I see mommy looking at me.Susan, Susan,What do you hear?I hear Mommy speaking in my ear.…

涂图鸦 发表于 2016-12-14 14:41:43

感谢分享,,,

nutruby 发表于 2016-12-15 14:18:04

很好的资料

小星大有 发表于 2016-12-18 16:20:45


第四篇:押韵的“胡说八道”《Dr. Seuss's A B C》苏斯博士的书,以“胡说八道”为主要特征,喜用押韵的文字,串起不相关的内容,再配上相应的荒唐图画,真真惹人发笑。苏斯博士的画,也有着鲜明的特色。主角往往是怪头怪脑的怪物:细胳膊细腿细脖子、大肚子,经常洋洋得意狂妄自大,有时又愁眉苦脸垂头丧气,看着就滑稽。天马行空的文字,荒唐滑稽的画面,特别符合孩子们的心灵需求。他们一边想“这怎么可能?”,一边又觉得这些就像真的一样,所以一路咯咯笑着看下去。不过,另一方面,正因为都是搞怪的文字,所以会不太像正常的自然语言,所以也就不适合用于英语启蒙。大致上,苏斯博士的几本初级绘本,比较适合4~6岁的孩子。他们既看得懂,又不觉得幼稚。http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-7218d1e77f40fb73?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

Doctor Seuss's ABC这本书就是最明显的一个例证。乍一看,觉得一本讲字母的书,应该非常简单。就像我们常见的启蒙字卡:A apple,B banana……一样;但仔细一看,好多不熟悉的单词!因为,为了好玩的押韵音效,必然会采用不常用的单词,甚至自创的单词。如:What begins with Q?The quick Queen of Quency and her quacking quacker-oo.quacker-oo是什么东东?不认识。但是知道它会像鸭子一样quack、quack地叫,再看看图上那只神气的小玩意儿:鸭身,鸭脚,但那嘴巴却不怎么像鸭嘴啊。哦,明白了,是一只苏斯版鸭子。其实,这就是苏斯博士笔下常见的主角:有点像这个或那个动物,但是都夸张变形成了萌萌的怪物。http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-678e341a9a34623b?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

再欣赏两页:
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-6311e689e93cd23c?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-640c3513deb8a200?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

总之,苏斯博士的文字固然有意思,但若缺了这些充满奇幻细节又令人忍俊不禁的图,那可就少了很多意思啊。

小星大有 发表于 2016-12-18 16:24:27

第五篇:搞怪的PHONICS故事《Hop on Pop》

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-bf612cde05174741?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

Hop on Pop 这本书,与上一本 DoctorSeuss's ABC 类似,只不过介绍的不是字母,而是一组一组的同韵单词,引出的仍然是一个个荒唐滑稽的画面。用同韵单词编故事,是现在很多 phonics 教材(decodable books)都会采用的一个形式,因为利用具有联想力的有趣画面,来重复读一个发音,是不错的一个练习方式。比如著名的启蒙英语网站 Starfall 和 Raz-Kids 里面,都能找到这样的内容,如:
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-8006edb9523398ac?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

不过,苏斯博士的书仍然是最有趣、最好笑的!小狗可以跑到杯子里,鱼儿可以呆在树上:
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-9fac7aea9d132f96?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-de334221c7a364ea?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

那这里要提到的就是,阅读这一类的读物,对提升单词记忆是否有帮助呢?我的答案是:有,但不大。原因就是我之前说过的,滑稽搞怪的韵文,不同于正常的自然语言,如果用这些来作入门语言学习材料,是不符合学语言规律的。其中有些用词方式往往是很难的,比如:He went into the tent.I sent him out of the tent.http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-4bd142fd5a7838c1?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

这一句里面的send的用法我们就不太熟悉。一般来说,我们熟悉send的“寄送”含义(send a message)或者“派遣”含义(send a doctor),但是这里明显是贬义的“驱逐”含义,不太常见。另外这个例子也说明,很多词语有着多样化的语义使用环境,这些都只能在大量的真实语言中去体会。不过,且抛开语言学习的目的,让孩子们尽情欣赏苏斯博士天马行空的幽默吧。惹人发笑,激发人的兴趣,这,已是最好的效果!

yanbohuafang 发表于 2016-12-20 14:58:02

推荐小猪小象,也是很有趣的

小星大有 发表于 2016-12-25 13:08:04

第六篇:可预测的故事书《The Very Hungry Caterpillar》
这本真的太经典了,估计很多人都知道。但是它确实很有趣!而且我想借这本书讲讲 Predicable Books 这个概念。
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-fba77b9613c19542?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


《The Very Hungry Caterpiller》据说被翻译成62种语言版本,销售超过5200万册。它的作者是大名鼎鼎的1929年出生的Eric Carle(艾瑞•卡尔)。和苏斯博士一样,卡尔老爷爷也是又写又画,文字和画面都有着自己独特的风格。苏斯博士是毛毛怪风格,卡尔老爷爷则是拼贴画风格。他创作时,首先手绘彩纸。然后剪纸,最后层层拼贴而成。除了这本毛毛虫以外,他还创作了《Brown Bear, Brown Bear,What Do You See?》(前面介绍过的)、《Does a kangaroo have a mother, too?》、《Do you want to be my firend?》、《From head to toe》、《The Very Busy Spider》等等也非常有名、非常有趣的绘本。卡尔老爷爷长这样,非常和蔼可亲:http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-29502aa2b93484d8?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

说回《The Very Hungry Caterpiller》这本书,讲的是一只小毛毛虫在日出的时候从卵里钻出来了,然后一路寻找食物。星期一吃了一个苹果,星期二吃了两个梨……最后变成肥肥的大毛毛虫,结茧,化蝶而出。从毛毛虫到蝴蝶的故事,我们经常会讲给小朋友听。但是卡尔老爷爷加入了非常有趣的主题元素,就是:吃。这可是小朋友们最感兴趣的话题了!看着画面上各种美味的食物,这时候妈妈不妨和小朋友玩一个小小的 pretend play(假装游戏),假装拿起书中的苹果、梨、巧克力蛋糕……啊呜啊呜地大口吃,再深深地赞美一句“Oh, it tastes so good!” 保管小朋友也会立马跟着“尝一尝”这美味,嘻嘻。注意哦,在书里面,毛毛虫每一次吃东西,都是 ate through ____,而不是简单的 ate ____。因为它并没有把水果囫囵吞下,而是啃穿了一个洞而已。要知道这就是毛毛虫吃东西的方式呀。这种形象又精确的语言表达,配着图画,就能最好地让小朋友去感受去理解。而且好玩的是,实体书上,每个被毛毛虫吃过的食物都真的打了一个孔,那真实感就更强了。http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-dc09e8f90ead79f3?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240
On Monday, he ate through one apple. But he was still hungry.


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-bfeae99e94750d27?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240
On Tuesday,he ate through two pears. But he was still hungry.


每一天都吃多一点水果。可是到了星期六,毛毛虫忽然爆发了,一下子啃了好多好多美味的食物。
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-396eea8f31300a7b?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240
On Saturday he ate through one piece of chocolate cake,one ice-cream cone, one pickle, one slice of cheese, one slice of salami, one lollipop, one piece of cherry pie, one sausage, one cupcake, and one slice of watermelon. That night he had a stomachache.

吃太多了,最后肚子痛!看到这里,笨笨的毛毛虫一定戳到宝宝的笑点了!值得一提的是,《The Very Hungry Caterpiller》属于非常典型的 Predictable Books,也就是“可预测的故事书”。这类书的特点就是全书反复重复着一两个句子或短语结构,小朋友很容易就能理解这个结构,预测到下一页会出现类似的情境。这种理解和预测能给小朋友极大的阅读信心和兴趣!而且,有时候 Predictable Books 的故事线本身还呈现一定的规律性,比如时间顺序、数字/数量递增、动作/场景的连环接续,等等。《The Very Hungry Caterpiller》就是如此,既有反复出现的句子结构“On ____, he ate through ____ ____. But he was still hungry.”,也有按一周七天的时间顺序来递增的食物故事线,那就更方便小朋友进行预测啦,是不是?能令小朋友最轻松地理解故事情节,能反复练习一个句子或短语,由此可见,最适合英语启蒙的绘本,也就非Predictable Books莫属了。

小星大有 发表于 2016-12-25 13:09:07

yanbohuafang 发表于 2016-12-20 14:58
推荐小猪小象,也是很有趣的

好的,那下一篇就解读这本,确实很有趣!

小星大有 发表于 2016-12-27 10:37:50

本帖最后由 小星大有 于 2016-12-27 10:49 编辑

第七篇:非常适合语言入门的情绪管理宝典:《Elephant and Piggie》系列


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-77db7179a705c6ea?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240



这位长相略逗比的作者叫做 Mo Willems,笔下有三本书获了凯迪克银奖:一本是 pigeon 系列里面的《Don't Let the Pigeon Drive the Bus!》、还有两本是 Knuffle Bunny 系列的。今天要介绍的是他写的一套最多本书的《Elephant and Piggie》系列,一共有25 本。我个人觉得比上述三本都更好,因为更简单,非常适合小幼儿看。而且内容很有趣,尤其是在一套这么多本的系列书里面,能做到几乎本本都很有趣!这个太难得了。
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-5822ae6b326375e4?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240




首先,画面很简单,除了主人公,几乎没有什么多余的背景。人物也很简单,除了名为 Gerold 的小象和名为 Piggie 的小猪,只会偶尔有些别的小动物来客串一下。但同时,两个人的表情、动作都非常萌,变化非常多。所以很适合小宝宝聚精会神地来进行观察。其次,小猪和小象之间的友情是整个系列的主线,让人感觉特别温馨、有爱。然后,故事情节往往有非常幽默、意外的转折,无论是小朋友还是大人,都会觉得惊喜、有趣。比如,小象头上的小鸟一家怎么也不肯搬家,最后小猪帮忙出了个注意,http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-93c8de595a270007?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


小鸟一家终于搬走了,但是……http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-e1864c4c4cd93782?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-78c1c6c9edfbed8f?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


而且,小象小猪系列虽不是那种主题鲜明地指向情绪管理的绘本,但是在我看来,它对孩子的情绪认识和情绪管理的练习是非常自然而然、水到渠成。每一个故事里,两个人都往往经历各种情绪起伏变化:得意、失望、苦恼、生气、感动、期待、喜悦……反映在神情和动作上非常直观。还可以看到,小象和小猪有着截然不同的个性,每每面对挫折、陷入情绪低谷,有时依靠小象的聪明想出好办法,有时依靠小猪的达观来转变观念,更常常,是依靠两个人的共同努力!这些,都是我们在遇到难题时实实在在所需要采取的心态和动作。所以这些故事读下来,基调温馨,情节幽默,手段积极,正能量满满!不过,我要盛赞的,还有这系列书的语言特点:一是重复多,但不会让人觉得冗繁,而是巧妙地通过对话、问答、自言自语等完成。在童书里,重复语句并不少见,不过往往是通过 Predictable Books 的形式,用于体现情节结构上的类似和递进。以这种对话体进行的重复,很少见,显得非常生动,更易于模仿。比如:http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-56e549e94aa9634c?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240



http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-7f05436a09f38f19?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240




http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-293405724a34187e?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-124cfaccb786e52d.png?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-098bf9b8802a2adb?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240




http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-29f2d419a7536835?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


二是排比多,书中常用递进的排比语句,表达愈来愈强烈的感情迸发!既让人忍不住发笑,又让人能直观体会到固定的语言结构、体会到换词小把戏的语言趣味,非常好。例一:
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-d8338ffff354231c?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240




http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-4de9ef4f2a9c169f?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


例二:
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-0edcadec30014379?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240




http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-1ad20eb312413da1?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-bc8957b9ac38986b?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


例三:http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-77919e664f327366?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-c31239f82a856eb3.png?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-80bed32f1af35815?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240




http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-59e93b1f3b8e10d5?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


这些简单、直观、生动、有趣、重复、递进的语言,使这套书非常适合宝宝语言入门。
总之,小象小猪系列,无论是画面安排、人物性格、情节思想,还是语言内容上,都能做到简单但不幼稚,有趣又有内涵。学语言,学幽默,还学情绪管理和问题解决!绝对是亲子阅读的宝典级读物!

思齐思源妈妈 发表于 2016-12-27 13:25:22

谢谢楼主分享!

beisy00 发表于 2016-12-27 14:16:29

谢谢,楼主分享,请问有没有链接啊?哪里可以买的到?

小星大有 发表于 2016-12-30 10:39:38

beisy00 发表于 2016-12-27 14:16
谢谢,楼主分享,请问有没有链接啊?哪里可以买的到?

电子书的资源我基本就是在爸妈网这里找到的。
纸质书的,大多是亚马逊当当淘宝都可以淘到。


小星大有 发表于 2017-1-6 15:15:58

本帖最后由 小星大有 于 2017-1-6 15:17 编辑

第八篇:玩玩“发现”游戏《Goodnight Moon》
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-6517010bc6bac7a2?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


Goodnight Moon 这本书,从头到尾就在讲一个场景:小兔子躺在床上,跟卧室里的每样东西一个一个打招呼说 Goodnight,最后呼呼睡去,只剩下一个玩具屋在黑暗中灯火通明。
像这样一个句型反复贯穿全书的,最适合低龄小朋友阅读。因为太多的变化会超出他们的理解速度。
不过这本书里反复的那个,连句子都算不上,就是反复说 Goodnight ****。所以如果不会跟小朋友互动的话,那就会索然无味,一路很快读完。
那该怎么互动呢?其实这本书就像一本简易版的“I SPY”,让小朋友在画面上玩“发现”游戏就好了。比如:
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-4486747fc32eae92?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


针对这个画面,首先按照我们建议的阅读方式,妈妈一边指着图上的相应物件,一边念英文:And two little kittensAnd a pair of mittensAnd a little toyhouseAnd a young mouse
念完之后,妈妈就可以提问:“Where are two little kittens?”如果小朋友反应不过来,妈妈这时可以自问自答:“Ah, here! I find two little kittens!”在这个过程中,妈妈应该伴以夸张的表情、语气和手势,比如学小猫喵喵叫,比如找到目标时非常欣喜和激动!反复多次后,小朋友自然会领会这个“发现”游戏的要义,学着自己去找目标。
包括本书第一页的引入,也是最好先玩玩“发现”游戏:http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-8e531105a29d9250?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240
In the great green room, There was a telephone, And a red balloon, And a picture of--

比如,翻开书来,妈妈可以先欣喜地发现一些事物:“Look! Red balloon! Little rabbit! Three bears……”这时候说中文也没事,因为主要是在引导小朋友熟悉这个场景。熟悉之后,再按照阅读流程来。

说起来这本书别看简单,但是细节上处处精心。
比如说在内容结构上,全书其实是分两部分:第一部分首先把一样一样东西介绍了一遍,有telephone、有red balloon、有picture等等。第二部分才是一个一个地跟这些东西打招呼。前面说过,小幼儿的理解速度慢,所以需要比较多的引导、铺垫。这本书正是如此。
此外,虽然全书都在讲一个场景,但是每一页都有一些细微的变化,细心的妈妈可以引导小朋友去观察。比如小兔子的姿势,一会儿躺着,一会儿跪着,一会儿蹲着。比如窗外的月亮,慢慢地在升起。比如两只小猫,有时在地上玩毛线,有时跳到椅子上睡觉。比如调皮的小老鼠,在每一页上要找到它可不容易呢。比如光线的变化,究竟是如何由明亮慢慢转为黑暗?
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-933f73f3bcae90ba?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-100bd7493b6efb95?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


越看这些细节,越觉得有意思。这就是绘本的魔力,除了用文字传达意义,还可以用画面传达很多很多言外之意。

yanbohuafang 发表于 2017-1-9 15:06:35

英语绘本的确非常有意思,很多书句子不长,故事却表达的超级有趣

我家还看过一套数数小兔子系列

其中有一本是讲26只小兔子,教26个字母的

看过中文版,又看了英语版,翻译真的是一个很难的事情,没办法翻译的和原文一样好一样押韵

小星大有 发表于 2017-1-18 14:02:32

第九篇:“寻找”的旅程:Where Is the Green Sheep?
green sheep 是谁?它有什么特别之处?为什么要找它?这本名为《Where Is the Greep Sheep》的书,对这几个问题……统统没有回答。我们只是跟着作者找啊找,认识了一只又一只奇奇怪怪的绵羊。http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-3ebfe7d29c49c347?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


bath sheep 是干嘛的?看看画面就知道了,在洗澡的绵羊!泡泡满天飞,是有多开心|!http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-645374f75478a33c?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


bed sheep 是干嘛的?同样,一看画面就知道了,躺在床上的绵羊,安安静静地看书,真认真哪!http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-8cf83b97cbab6da6?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


后面反复地遇到各种绵羊,却就是不看见目标绿绵羊。选几张比较奇葩的绵羊:http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-ff65c03addc9b2d6?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


Here is the thin sheep, and here is the wide sheep.
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-f52c6dd5daa51fc3?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


Here is the up sheep, and here is the down sheep.

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-605e6a51954bb3c6?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


And here is the clown sheep.

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-73809cc7aa36ed3c?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


Here is the near sheep.
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-69f07bfbee962e28?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


And here is the far sheep.虽然是各种奇葩,但是画面的表现都简单、到位,一看就知道是什么意思!对于小读者的理解是很有帮助的。千呼万唤,最后绿绵羊终于出来了:
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-e2ff3dc639138172?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


Here's our green sheep, fast asleep.哦,已经熟睡的绿绵羊!怪不得找它找不到呢!很有意思的一个小故事,有见闻,有猜想,有回味。这本书的作者,也是上期介绍的《Hattie and the Fox》的作者。看来,她是很擅长在小故事里安排好多简单易懂的趣味小细节啊!其实,这个关于“寻找”的主题我们应该很熟悉:一路寻找,一路试错,直到最后的成功!小时候,那个“小蝌蚪找妈妈”的故事不就是如此吗?某种意义上,“寻找”也是人生的一个永恒的主题啊!绿绵羊是谁?妈妈是谁?它其实可以是我们每个人想要找的那一个独特的目标,它只对个人有着非同一般的意义,需要每个人开启自己的寻找之旅。再介绍两本同类主题的绘本。一本是 Eric Carle 的《Have You Seen My Cat?》:http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-4af3c870b45f8e1b?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-460f47249de0de7d?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


小男孩到处向人问“Have You Seen My Cat?”
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-a354bfc8121954f3?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


但是每次看到别人指的,不是狮子老虎豹子,就是各种颜色的猫。This is not my cat!其实这些人的回答也没错,因为这些动物都是——猫科动物!小冰最喜欢这些好玩但又不失严谨的想象发挥了。http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-a84624cb7d3f93d9?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


This is my cat! 最后当然是找到了!但是这么多猫在一起,到底是哪只,小冰也不知道。还有一本《Are You My Mother》就更接近“小蝌蚪找妈妈”的故事了,一只鸟巢中钻出蛋壳的小鸟,到处去找妈妈:http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-3bbfe19bfe1a2215?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-197f753e985aa762?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


他问过了猫、鸡、狗等等动物,都不是他的妈妈。http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-4963df72690f0be5?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


甚至还向轮船、飞机打招呼,但也都不是他的妈妈。http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-83ea3d0cc1978a0b?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


最终小鸟被大吊车送回了它出发的鸟巢,也终于等来了自己的妈妈。希望我们的小读者,也踏上不停寻找、不停探索的旅程,并且最终都能收获自己的目标!



小星大有 发表于 2017-2-4 11:02:06


第十篇:精心之作《The Napping House》


http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-a9c719357b637e69?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


《The Napping House》是 Audrey Wood 和 Don Wood 夫妻俩的作品。上次说过,Audrey Wood 是我最喜欢的童书作者之一。这本绘本,不例外地又是一本精彩之作。
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-7f919af941aa3ca3?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

There is a house,a napping house,where everyone is sleeping.有一幢打瞌睡的房子,房子里面的每个人都睡着了。开头简单明了,却引人入胜。“打瞌睡的房子”?从来没听过。好奇心遂被勾起。
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-d74ce86916553581?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

And in that housethere is a bed,a cozy bedin a napping house,where everyone is sleeping.打瞌睡的房子里有一张舒适的床。这张画面上隐藏了后面即将登场的好多人物。但对于初读本书的读者,相信此时都还懵懂不知。可是等到看到后面,你一定会回来重读这一页的。然后惊讶于作者的用心,自己的粗心,呵呵。
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-7b9f9367b5705246?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

And on that bedthere is a granny,a snoring grannyon a cozy bedin a napping house,where everyone is sleeping.第一个人物出场了,是一位打呼噜的老奶奶,躺在舒适的床上。
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-d75524b3209f93ac?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

And on that grannythere is a child,a dreaming childon a snoring grannyon a cozy bedin a napping house,where everyone is sleeping.第二个人物出场了,是一个做梦的小孩,躺在打呼噜的老奶奶身上,老奶奶则躺在舒适的床上。
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-96399c6a4a0f3264?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

And on that childthere is a dog,a dozing dogon a dreaming childon a snoring grannyon a cozy bedin a napping house,where everyone is sleeping.第三个人物出场了,一只打盹的狗躺在做梦的小孩身上,小孩躺在打呼噜的老奶奶身上,老奶奶则躺在舒适的床上。之后,a snoozing cat(打盹的猫)、a slumbering mouse(熟睡的老鼠)也依次出场了,一个躺在另一个身上……就这样?变数来了!
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-c5d7d7d908c29de0?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

And on that mouse,there is a flea...Can it be?A wakeful fleaon a slumbering mouseon a snoozing caton a dozing dogon a dreaming childon a snoring grannyon a cozy bedin a napping house,where everyone is sleeping.看清楚了吗?这里可能要放大图片看,才能看到老鼠身上那只小得一点点的小跳蚤。奇怪的是,它是唯一一个没有睡着的人物——a wakeful flea。于是,它就像压在骆驼背上的最后一根稻草,带来了一系列的“灾难”!
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-27cfb2fcbfd4c0da?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

A wakeful flea,who bites the mouse.醒着的跳蚤吗,咬醒了小老鼠。找找看,现在跳蚤和老鼠在哪儿了?
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-3e68e6a299f64e37?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

who scares the cat,老鼠又吓醒了猫。接下去,可想而知,一个接一个地:抓醒:who claws the dog,撞醒:who thumps the child,碰醒:who bumps the granny,砸塌:who breaks the bed.
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-3ed0af43842e23ab?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

好嘛,床都塌了。这一场猫飞狗跳的,可真够乱的!
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-04f4889e313f833e?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

最后,no one now is sleeping……是不是很有意思的一个故事?还有,仔细看画面,你会发现,虽然是从头到尾几乎就一个房间,但其实,随着一个一个人物叠高躺上去,读者的视角也在慢慢地被抬高,从正视图慢慢变成俯视图,最后俯瞰下来。等到一个一个被吓醒之后,读者的视角又被慢慢的降低下来。这些变化在椅子、水罐上表现得很明显,非常有意思。此外还有光线的变化,镜子里反射的形象,每个人物睡姿的变化,等等,让人像是在看无声的电影画面一般美丽而富于动态。带着小朋友把这些细节一一观察下来,他们一定能发现更多。比如说,我们一般都是在跳蚤跳到小老鼠身上的那一页时,才发现还有跳蚤这么个微型小生物。其实,无论是之前还是之后,跳蚤一直藏在画面里!我们回到之前那第二页再看看:http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-7ab12e5298bcdbd0?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

看到了吗?红圈圈里的就是小跳蚤!不告诉你的话,谁能找得到?哈哈。再考考你,能在这个画面上找到小老鼠吗?Audrey Wood 一向以故事怪趣、文字富含节奏韵律著称,再加上她老公 Don Wood 为此书绘制的画面温馨精致、细节丰富有内涵。画面与文字交相辉映,使此书必然成为经典之作!有趣的是,为了这本书, Audrey Wood 和 Don Wood 其实都各自绘制了一套画面,但是编辑最终选择了 Don Wood 的版本。其实,这不是他夫妻俩第一次同时作画了,据说,《Silly Sally》也是经历了同样的过程,只不过编辑那次选择了Audrey Wood 的画。难怪啊,优中选优,才会打磨出这本精心之作!


小星大有 发表于 2017-2-16 09:39:22

第十一篇:创世纪的小上帝《A Picture for Harold's Room》Harold 是一个圆嘟嘟的可爱小娃娃,他想要给自己的房间画一幅画。他拿起了心爱的紫色蜡笔,尽情尽兴地画了起来。然而,神奇的事情发生了,是什么呢?http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-2099efa06add38ce?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-b88cd8d5a7dc8b01?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-868127e20f0e8b3f?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-25a160fbbbc52760?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

到此为止,一幅乡村小镇图已完成。一切都还正常。除了惊叹小小 Harold 居然有这么娴熟流畅的画技之外,没什么可说的。http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-045f3c03013dfecd?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-02a7c715097f1eaa?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

啊,为了画月亮,Harold 居然走进了画中(step upinto the picture)!!!然后低头看看先前画的一排小房子,他发现自己成了画中的巨人。真神奇啊!读者也就不知不觉之间被带入了画中的世界。在画中的世界,Harold 画云、画水、画海鸥:http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-30c7bdc01b773581?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-1d80f66d8bfc5fc4?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-7b8ecc448a550c9d?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


行到水穷处,Harold 就给自己画石头登岸:http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-0aee2e23e06ed4ca?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-ae69d0a9283cc6c6?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240


行到路穷处,Harold 就给自己画铁路:http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-3063597bf242c9aa?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-9243fdad6e9a4c9c?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

如此的随性、自在。如此的神奇、不可思议。这何止是一个会画画的小娃娃!简直是一个创世纪的小上帝啊!从这个层面上,其实这个小故事何尝不是一个大隐喻。小小 Harold 用画笔创造自己的世界,而每个孩子何尝不也在日日试图营造自己的世界?用各种的理解、想象、表达!只希望我们大人不要破坏掉孩子创世界的能力。回到 Harold 的画中世界,忽然之间,变故发生了!http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-c1c4bfb10127d094?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-23fd28d17e1ea55a?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

怎么回事?为什么巨人 Harold 又变小了,变得比雏菊花还小一半?其实,仔细回味一下,就会发现,作者把这个变化设置得非常自然和巧妙!Harold 在画铁路的时候,一开始是窄窄的铁路,随着透视手法,Harold 越往前走,铁路就必然越来越宽。因此,到最后,Harold 和铁路相比也就越来越小了。Harold 身在画中,既逃不脱二维画面的规律,又保持了自身大小的恒定,好似一会儿入画,一会儿出画,这种格格不入的趣致冲突,被作者充分加以利用,又好像非常的合理。接下来,会怎样呢?http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-68c66342ee3bfbe4?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

Harold 掉进了老鼠洞!真搞笑,他为什么要在地上画个自己会掉进去的洞啊,哈哈!
http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-08eed2ff858b4704?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-4875716281a49cba?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

Harold 忽然醒悟了,这是画呀,是由他自己的神笔掌控的画呀。尽可以把自己不想要的东西画个大叉叉,不要了!
这是又一次有趣的入画与出画的冲突。现在 Harold 面临着如何找到回家的路的大问题了!只有最聪明的艺术家才能想出来跟画出来哦:http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-fb13e2c777d5ea34?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

http://upload-images.jianshu.io/upload_images/263910-3afd53b42f0cbbcf?imageMogr2/auto-orient/strip%7CimageView2/2/w/1240

哈哈,原来只要画出自己房间的房门,就能回家了!就能变得不大又不小了!真是个聪明宝宝!非常可爱的一个脑洞大开的故事。这是已故美国漫画家 Crockett Johnson 的作品。事实上,以 Harold 和他的神奇紫色蜡笔为主人公的故事是有一个系列的,且都曾改编为卡通片。各位有没有觉得,这个故事的构思,和我们极其熟悉的《神笔马良》的故事非常相近啊?小冰查了一下,《神笔马良》创作于20世纪50年代,而最早的《Harold and the Purple Crayon》创作于1955年。真神奇啊,相似的构思,相近的年代。不过,从整体上看,马良主要是画出一个个活物,而 Harold 却是营造出一整个全新的世界,包括入画、出画的巧妙设计,感觉上更高一筹。小冰好有一比:前者只不过是“增强现实(AR;Augmented Reality)”,后者则是“虚拟现实(VR;Virtual Reality)” ^_^而且,马良的故事里充满了说教的意味,这一点也比不上 Harold 天然、纯真的好奇之心启发的梦想探险之旅,随心随性,自由自在!

sixiaosi 发表于 2017-2-16 10:00:47

多谢楼主分享:kiss:

wuzhixianzz 发表于 2017-2-17 08:52:50

{:1_1:}:handshake{:1_1:}:handshake

小星大有 发表于 2017-2-17 09:45:05

:kiss::P::kiss::P
页: [1] 2
查看完整版本: 趣味绘本推荐