tigerdai 发表于 2017-7-24 22:02:36

扑克牌的英文

最近和小孩玩扑克牌,想教他扑克牌的英文说法,但又怕教错了,在这里向各位高人请教一下。
先说说自己答案:
黑桃A:Ace of spade
黑桃2:two of spades
黑桃J:Jack of spades
黑桃Q: Queen of spades
黑桃K:King of spades

红桃A:Ace of heart
红桃2:two of hearts
红桃J:Jack of hearts
红桃Q: Queen of hearts
红桃K:King of hearts

梅花A:Ace of club
梅花2:two of clubs
梅花J:Jack of clubs
梅花Q: Queen of clubs
梅花K:King of clubs

方片A:Ace of diamond
方片2:two of diamonds
方片J:Jack of diamonds
方片Q: Queen of diamonds
方片K:King of diamonds

大王: the big joker,joker the senior
小王: the little(small) joker, joker the junior

请大家多多指教, 先谢过。



high5 发表于 2017-7-25 04:12:36

楼上 Sara 给出了很好的办法。 你可以上网查 card games for kids, 就能出来好几种玩法。 然后就每种玩法去youtube 搜 how to play ...

tigerdai 发表于 2017-7-26 18:49:25

high5 发表于 2017-7-25 04:12
楼上 Sara 给出了很好的办法。 你可以上网查 card games for kids, 就能出来好几种玩法。 然后就每种玩法 ...

多谢版主,

其实我也是 "百度" 过, (自己不会翻墙,看不了 “油管")
以上是我的网上搜索后的总结, 怕有错误,贴出来让大家指点指点。

英文的扑克书, 我也下载了, 各种术语,也能学习到, 但是当提到 某张具体的牌, 书中都是用黑桃,红桃,方片,梅花的符号,再加一个数字,来表示, 具体如何地道的读出来,复数如何准确使用,真是吃不准。


瑞希妈 发表于 2017-7-26 23:12:26

先指条明路咋翻墙

aihacanada 发表于 2017-7-27 02:17:03

麻将牌的英文,不同的游戏,用不同的词汇。让人很困惑。

比如中发白,有的叫Red Dragon,Green Dragon,White Dragon

有的就叫Red,Green,White

high5 发表于 2017-7-27 09:44:48

如果就是扑克每张牌的名称的话,楼主您查的基本都对呀。 就是
Ace of spades
Ace of hearts
Ace of clubs
Ace of diamonds

大小王是 big joker / little joker
也有叫:red joker /black joker

high5 发表于 2017-7-27 09:50:21

百度搜索中文还行吧,说实话我也不知道百度的中文搜索如何,因为我基本不用百度。
好像国内有句话,叫 内事问百度,外事问google.
楼主既然要问英文的名称,问google 是最可靠的呀。

既然要学英语,好歹翻个墙应该是基本技能? 因为外面的世界实在是很精彩。

至于说怎么翻墙,我也不知道,因为我不需要。 这事问问百度啊。

tigerdai 发表于 2017-7-27 11:32:16

high5 发表于 2017-7-27 09:44
如果就是扑克每张牌的名称的话,楼主您查的基本都对呀。 就是
Ace of spades
Ace of hearts


多谢指点,
我自作聪明,以为 1 后面应该用单数。 仔细想一想,用复数才makes sense.

最近教小孩玩桥牌, 很多英文资源,可以现学现卖,小朋友很感兴趣,接受也很快(可能是之前有玩过“斗地主”的基础)。昨天小孩做梦,说:ace of spade...( 我教错了,他也学错了。汗!!!)


在玩扑克中锻炼小孩的计算和逻辑能力,比上奥数课强多了,如果家长英文厉害,用英文教,小孩学得也很快,建议感兴趣的家长试一试。


tigerdai 发表于 2017-7-27 14:27:35

aihacanada 发表于 2017-7-27 02:17
麻将牌的英文,不同的游戏,用不同的词汇。让人很困惑。

比如中发白,有的叫Red Dragon,Green Dragon, ...

很有意思, 学习了。
就连国内, 不同地方,每张牌也有不同的别名。拿白板来说,有时戏称为“电视机”或“棺材”;条子,在广东这边叫 “索”; 筒子,很多地方称为 “饼”,9筒有时戏称为“大麻子”, 东南西北风称为”东南西北瓜”, 等等


页: [1]
查看完整版本: 扑克牌的英文