lieben 发表于 2012-3-15 12:29:47

最近关于娃娃英语输入的新想法

本帖最后由 lieben 于 2012-3-15 14:59 编辑

之前曾对娃的英语输入提出过些自己的看法,并对和我一样无法做到家中模拟双语环境,甚至可能自身口语完全不行的家长,提供了些参考方法没想到和几位牛娃家长的观点比较一致。当时娃处于完全无输出状态,无论中文,英文都没有,而就在一个月前,娃的中文输出突然飞速增长,中文优势变得很明显,但娃的英文输出却也不是完全没有的,尽管平时都没有多少英文输入,完全靠着几本绘本,几首歌和难得看看的几本动画,目前娃的英文输出状态是,听着动画片或绘本故事会主动跟着重复几个词,偶尔会用单词自己编故事,当然是单词堆积,完全没有逻辑和语法可言,听内容,都是从他最喜欢的故事和几集动画里来的。会偶尔指认一个物品说出英文名称,这应该是我偶尔会用英文告诉他名称,而娃突然想起来了。
此前一直好奇娃是否能看懂英文动画片,学着汪的书给儿子讲故事前会用中文描述一遍,还想着看动画片是否也该边上同声翻译一下呢?然而,我突然开窍了,汪给了我们一个好方法,然她的做法并不全是正确的,比如中文对照这事。
先想想我们的娃是如何学习中文的吧,从不懂到懂,难道我们是用了其他语言来解释的吗?中文动画片里天马行空的语言和场景,难道第一次看的孩子就真的看懂了吗?不是的,让他们慢慢明白中文这些话的含义的是我们的动作,和我们平时给他们的名词积累。再回想孩子是如何慢慢输出中文的,是一开始就说完整句子的吗?会说句子以后是一开始就能用正确的语序的吗?不是的,他们先开始说些实词,然后开始实词堆积,然后开始组装词语成句并慢慢加入虚词。

虽然我没见过外国孩子学语言,但我相信外国孩子必然也是这样的输入输出。所以我们有什么理由非要用中文去解释一遍英语呢,有什么理由去担心孩子看动画片时只是在看热闹,并怀疑其实是无效输入呢。我们又有什么理由要求孩子从一开始就能复述完整无语法错误的句子呢?

我家娃中文阶段直到26个月才开始说三个词以上的中文句子,比同龄孩子晚4个月,他的语言能力摆那里了,我又为何该期待英语能力能有良好表现?所以我也无需怀疑是不是自己哪里做的不够,是不是该给娃更多的英语环境,强行的给娃灌输些句型。我应该做的唯一一件事是让娃不排斥英语,按照最自然的语言学习轨迹,让娃按自己的速度发展。

有时我在想,如果按汪的说法给娃灌输一次中文,让娃靠着这个故事记忆来接受并理解英文,是否就意味着,娃耳里听的是英文,脑里反映的却是中文呢?那是否反而影响了孩子英文思维发展的速度呢?在娃的英语初级阶段,其实是没有脱离中文的干扰的。可能有些人觉得直接上英文,对于我们这些小娃娃可能无所谓,但要让大孩子接受会很难,还是该用汪的方法。我又不禁怀疑,对我们这些小娃来说,中文优势不明显,实际我们先说一遍中文,他们也未必听得懂,然而对于大点的孩子,中文优势很明显了,如果先翻译一次中文,反而就会去用中文对照英文理解故事了吧。所以我的观点是越大的孩子越不能用汪的方法,越小的孩子越没必要用汪的方法。我也经历过娃一听英语故事就跑的过程,他刚听长点的中文也跑。我想,要让孩子接受英语就应该给娃一个接受英语的过程,放歌,用英语指认事物,父母学些日常用语哪怕一两句也好,既然没能力给他一个英语环境,那就更该注重给他们一个附和语言发展规律的过程,模仿一切孩子学中文时我们为他们做过的事。无论几岁开始学英文都该认为这是个新生儿在学习,虽然年纪越大,这个过程会越长,但只有这样才能让孩子真正的用英语去思维。

-------------------------------------------------------------
补充:
关于大孩子我确实只是自己的猜想,毕竟我自己没经历过,但是举的例子说brown bear小孩子愿意听,大孩子不愿意,我的看法是,并不是因为简单不愿意的,而是不对胃口。小孩子什么都不懂,什么都好奇,自然很多题材的内容都愿意听。但大孩子有自己想法了,你再去让他们听这些中文早就说烂的东西他们肯定不喜欢。我儿子以前不喜欢biscuit但自从玩过狗以后就喜欢了。而对于大孩子来说兴趣爱好更明确了。找到他们的兴趣点挑选相关的内容浅显的书,我觉得可以试试。至于汪也说了只要是刚开始接触英语就要从第一级开始。这也说明了直接上和中文同步的英语是不现实的。

还有汪说了,一句一对照的目的是希望孩子愿意把故事听下去,我相信后来她家已经不会需要一句一对照了。所以我觉得如果可以用其他方法让孩子愿意把故事听下去而脱离一句一对照的过程,就尽量不要对照了。从我家娃英语起步的过程来看,如果一个系列的故事,前两个用了中文对照,后面相关的故事不加任何中文,娃都是愿意听下去的。而现在无论什么主题,只要他有兴趣他都能不受中文干扰听下去。我不知道对于大孩子是否如此。如果也可以的话,说不定可以是个折衷的方法。

另外想想那些留学生,出国前大多数是中式思维,但出国后,他们却是直接用英文学习专业课程的,应该没时间用中文去理解一遍了,我猜想正是因为直接单纯的用英语接触了新的事物,才可以达到这个效果。所以我猜想无论什么年龄只要遇到自己感兴趣的事做突破口,直接用英语或其他语言输入,再反过来影响已经优势的中文应该是可行的。当然,年龄越大,这个突破点越小,突破时间会越长,这是肯定的
-------------------------------------------------------------------
再补充:
关于选书,初期阶段,无论孩子喜欢多复杂的故事,都应该选有足够多的画面来匹配故事内容的书,否则无异于裸听,而对于英语能力初期的孩子来说,裸听肯定是无效输入,这会逼得家长用中文去对照一下意思。而这样的过程就更是等于直接跳过了画面和中文直接互译,我想这应该是最不合理的输入方式了。反过来看,一个孩子的读图能力也是影响孩子英语输入是否有效的至关点。对于学龄前儿童,少灌输文字概念,多培养读图能力应该是很重要的。

温暖的心2010 发表于 2012-3-15 12:37:17

比同龄孩子晚4个月````

你怎么计算的这么精确呀

lyuan009 发表于 2012-3-15 12:41:51

我家宝贝的英语现在也正在输入状态,希望英语也可以想中文一样有输入哦!

zoe_jingr 发表于 2012-3-15 12:42:22

很少用中文解释英文绘本,其实只要根据自己孩子的语言和认知能力好好选择,没必要解释啊。选择过难的书籍,对于两岁的娃,用中文解释也未必他们就能明白。

saramevan 发表于 2012-3-15 12:52:48

先想想我们的娃是如何学习中文的吧,从不懂到懂,难道我们是用了其他语言来解释的吗?中文动画片里天马行空的语言和场景,难道第一次看的孩子就真的看懂了吗?不是的,让他们慢慢明白中文这些话的含义的是我们的动作,和我们平时给他们的名词积累。再回想孩子是如何慢慢输出中文的,是一开始就说完整句子的吗?会说句子以后是一开始就能用正确的语序的吗?不是的,他们先开始说些实词,然后开始实词堆积,然后开始组装词语成句并慢慢加入虚词。

本文摘自: 爸妈网(www.ebama.net) 详细出处请参考:http://www.ebama.net/thread-61510-1-1.html


说得对,就是这个理。

风来心自凉 发表于 2012-3-15 12:56:11

你说的很对。但有个问题就是孩子的心智发育程度不同,小孩子可能对brown bear brown bear的故事就可以听n遍都不觉得腻味,但大孩子如果故事情节不曲折复杂一点,她会觉得这本书很幼稚,不足以吸引。但故事情节复杂的故事势必单词量会多,所以这个时候你如果先不用中文讲一遍的话,孩子完全没法理解,更加不用提对英语的兴趣。就像我女儿现在喜欢听的arthur的故事,如果你不粗略翻译,恐怕她没有耐性听下去。加上我水平有限,也无法用再简单的单词再去解释这个单词。
    而且我不知道其他孩子的情况,我家小妞即使我给她翻译过这个句子的中文意思,如果整个故事听下来,她其实还是会有点忘记的。第二天听音频的时候,经常也还会说这句听不懂,然后她自己要一直反复听反复听,先听懂大概意思,再到句子,再细化到单词。所以我觉得汪的方法其实也没有错,毕竟她给她的孩子一上来讲的就是i can read的那些故事。如果音频长期听的时间够长,应该孩子脑海里面记住的还是英文的表达吧。

xianyun0403 发表于 2012-3-15 12:56:37

心若在梦就在 发表于 2012-3-15 12:57:52

对于还没有中文优势的孩子来说,学中文和学英文,区别其实不大,对于已经有了中文思维优势的稍大一点的孩子来说,学英文可能需要克服一点中文的母语优势。
我很赞同楼主说的,无论什么时候学习英文,都当做新生儿,用中文去解释,可能更加不利于建立英文的直觉和思维~~~

lisashh 发表于 2012-3-15 13:03:27

确实能不用中文尽可能不要用

haohanhan2006 发表于 2012-3-15 13:09:09

学习!,并理解,只有明白了孩子的语言认知过程,才能更好的切入语言的学习。

dmy 发表于 2012-3-15 13:09:12

英语思维占优势是否会影响汉语思维,对今后的汉语学习英语带来不良影响?

mydear0118 发表于 2012-3-15 13:39:54

我一直觉得汪的书单很不错,但是一句中文一句英文的方式我不是很赞同的。中文强势了。那么可能在初期还需要一些中文的帮助,但对于中文也不怎么强势的,怎么没必要一句中文一句英文的。而且,绘本,即使你不说中文看图孩子也能明白个大概。我摩恩体验就是这么进行的。除非问我,要不然我一概不给中文翻译的。现在的输入就是成段成句的输入的。不是一个单词一个单词的输入的。希望在他们的脑子里反应的是情景而不是中文的。我觉得这样对学英文是极大的好处的。特别是听力和口语。

小蓝 发表于 2012-3-15 14:10:49

非常非常滴
强烈地同意此观点。
我家小宝说话也晚,比别的孩子晚很多,但她的英文理解能力,重复能力
重复出来的准确度......可以说都是同龄的孩子比不上的。

而且她的中文一经开口,进度非常的快,而听英文绘本,看英文动画,这一切她都有很大的兴趣,一点也不似
有的孩子,非常抗拒。

把自己孩子的良好反应推广给别人时,经常有妈妈问我有没有必要中文先讲一遍以帮助孩子理解大意
仔细考虑了很久,我的想法跟楼主的完全一致。
而且我家的姐姐身上也得到了很好的验证,虽然我没有给她翻译中文,但动画和绘本,她都能理解得非常准确。
同时,她的词汇量也在慢慢增强,我们可是从来不背单词的呢。

lieben 发表于 2012-3-15 14:26:15

风来心自凉 发表于 2012-3-15 12:56 static/image/common/back.gif
你说的很对。但有个问题就是孩子的心智发育程度不同,小孩子可能对brown bear brown bear的故事就可以听n遍 ...

关于大孩子我确实只是自己的猜想,毕竟我自己没经历过,但是举的例子说brown bear小孩子愿意听,大孩子不愿意,我的看法是,并不是因为简单不愿意的,而是不对胃口。小孩子什么都不懂,什么都好奇,自然很多题材的内容都愿意听。但大孩子有自己想法了,你再去让他们听这些中文早就说烂的东西他们肯定不喜欢。我儿子以前不喜欢biscuit但自从玩过狗以后就喜欢了。而对于大孩子来说兴趣爱好更明确了。找到他们的兴趣点挑选相关的内容浅显的书,我觉得可以试试。至于汪也说了只要是刚开始接触英语就要从第一级开始。这也说明了直接上和中文同步的英语是不现实的。

还有汪说了,一句一对照的目的是希望孩子愿意把故事听下去,我相信后来她家已经不会需要一句一对照了。所以我觉得如果可以用其他方法让孩子愿意把故事听下去而脱离一句一对照的过程,就尽量不要对照了。从我家娃英语起步的过程来看,如果一个系列的故事,前两个用了中文对照,后面相关的故事不加任何中文,娃都是愿意听下去的。而现在无论什么主题,只要他有兴趣他都能不受中文干扰听下去。我不知道对于大孩子是否如此。如果也可以的话,说不定可以是个折衷的方法。

另外想想那些留学生,出国前大多数是中式思维,但出国后,他们却是直接用英文学习专业课程的,应该没时间用中文去理解一遍了,我猜想正是因为直接单纯的用英语接触了新的事物,才可以达到这个效果。所以我猜想无论什么年龄只要遇到自己感兴趣的事做突破口,直接用英语或其他语言输入,再反过来影响已经优势的中文应该是可行的。当然,年龄越大,这个突破点越小,突破时间会越长,这是肯定的

大山--太平洋 发表于 2012-3-15 14:29:24

认真学习了,这个要注意呢,我也爱和娃解释

田静谊 发表于 2012-3-15 14:30:54

学习了.我也有同感.

wwwchem 发表于 2012-3-15 15:33:25

这精确没有必要吧,又不是去抢Q

misxy328 发表于 2012-3-15 15:40:32

可是 同样的绘本用中文讲 他能听懂,就听,英文完全听不懂,就不听 咋办啊

ceci29 发表于 2012-3-15 15:45:16

贴一段漏屋老师的话:儿童在最初听到任何语言的时候,一上来肯定是不懂的。但因为他们没有语言,再给他们解释也是无用的。他们通过在出现这些词句(当时的场景图像的观察而猜测这些词句大概代表的含义,并与图像进行“联系”。经过几次的重复刺激后,形成了对这一语音符号的“条件反射”最终实现了用这种语言的语音符号思维的能力。

dehuiye 发表于 2012-3-15 16:02:12

我觉得如果孩子不懂,问的话,可以翻译,不问就不翻

doudou406406 发表于 2012-3-15 16:06:15

3tigers 发表于 2012-3-15 16:11:08

我正打算给她不上英文绘本这一课!

dtxxm 发表于 2012-3-15 16:17:42

英语母语国家孩子和楼主孩子的输入输出就英语来说绝对是不一样的,人家不用看动画也可以输入输出,我们永远不能和人家比的。

lieben 发表于 2012-3-15 17:25:05

misxy328 发表于 2012-3-15 15:40 static/image/common/back.gif
可是 同样的绘本用中文讲 他能听懂,就听,英文完全听不懂,就不听 咋办啊

又想到。如果真的是这种情况的话,一句一句对照翻译,是否更加加剧孩子只能中文的习惯?

misxy328 发表于 2012-3-15 17:37:25

lieben 发表于 2012-3-15 17:25 static/image/common/back.gif
又想到。如果真的是这种情况的话,一句一句对照翻译,是否更加加剧孩子只能中文的习惯?

那咋整呢 哎

zixia729 发表于 2012-3-15 18:13:51

学习学习,看怎么教我家宝宝学说话

lieben 发表于 2012-3-15 18:46:51

misxy328 发表于 2012-3-15 17:37 static/image/common/back.gif
那咋整呢 哎

你家才一岁多,只要坚持就可以了呀。我家2岁开始接触英文绘本的,刚开始真的听不下来,每天一句话一句话的,慢慢就好了。

小蓝 发表于 2012-3-15 22:31:04

对于不肯听英文讲绘本的小朋友来说,正如楼主说的,坚持就好了。
还有妈妈要找多种适合自己家小宝宝的方法来引导孩子,把这件事变成一件非常有趣的事情来做。
比如开始时可以翻开一本绘本, 不必着急马上开始念正文,而是通扫一下每一页的画面,从中找一些小的细节
引起孩子的好奇心,或对这本书内容的好感等等,方法非常多
就看妈妈如何巧用心思了

笑囍囍 发表于 2012-3-15 22:53:42

我们家的这么小怎么就不喜欢棕熊呢,中文的英文的都不喜欢.

xielifen 发表于 2012-3-16 20:44:57

有道理,我现在经常先用中文讲一遍英文故事,看来很不好
页: [1] 2
查看完整版本: 最近关于娃娃英语输入的新想法