帮忙看看外教的发音是不是有问题?
孩子6岁,每周上一次外教课,是个加拿大的老师,跟孩子一起上课的时侯,我发现老师读“stop”,其中的“t”还是发t的音,而不是清辅音浊化,发d的音。凡是需要清辅音浊化的,都没有,还是发原来的音。跟老师沟通过,老师说她教的是英音,就是这样发音的。问过英语专业的,都是老师发音问题。大家有没有遇到同样问题的?帮我看看吧 如果你能把老师的发音传上来就更好判断了。我感觉是有可能会有这个现象的,我学过一点法语,在法语里面的T和D的音就很难区分,听起来都像D的发音,但老外就能很轻松的区别,没有这个问题,因为我们的语音系统里没有这样的发音。我觉得英语里的清辅音浊化也存在这个问题,它只是浊化了,但并不是把T的音发成D的音。因此如果这个老外的浊化音发得不明显,我们就可以听出T的音,如果他发音浊化得厉害,我们就听不出来,觉得像D的音了。
这是我的感觉,不一定对,可以参考一下。 楼上说的有道理。
我以前对这种比较纠结,现在觉得只要能听懂就行了。就好象汉语里很多人S和SH不分,但是我们还是能知道他想说什么,呵呵。 英音就是这样的,不浊化,牛津阅读树的配套音频都是发t。我问了美国的外教,说两种都可以,他本人发浊化音。但问题是,加拿大人,不是应该发美音吗?难道是英国移民过去的? 我还特意跟她确定过,她明确的告诉我,就是发t的音。
多谢大家热心解答,我明白了,不必为这个纠结了。
shirrey 发表于 2012-5-14 12:26 static/image/common/back.gif
英音就是这样的,不浊化,牛津阅读树的配套音频都是发t。我问了美国的外教,说两种都可以,他本人发浊化音。 ...
是加拿大国籍,但是是印度裔。 印度裔呀,你真胆子大,印度英语毛病可是特多特多的,你可以看看他能不能读出th,通常他们都把h省略了的。 不管怎么样,还是发成近似浊音的音好些。
云彩2008 发表于 2012-5-14 12:34 static/image/common/back.gif
是加拿大国籍,但是是印度裔。
晕,印度裔,这发音怕怕的
电影《手机》大结局,讲四川话的张国立去爱沙尼亚教中文了。 细小的地方不必太过在意了,重要的是思维 所以外教也要先了解清楚来历才可以让孩子参加。 这个官司真难断! 860919899 发表于 2012-5-14 14:05 static/image/common/back.gif
所以外教也要先了解清楚来历才可以让孩子参加。
我也听说了,印度的英语发音很悲摧。不过这个外教是我们这双语学校的老师,应该问题不大吧。
页:
[1]