恩永 发表于 2011-2-8 09:58:38

[求助]mashed prunes翻译

mashed prunes形容一只小猫该怎么翻译?

ccoo 发表于 2011-2-8 10:18:11

请给上下文。这样才好理解。

shily 发表于 2011-2-8 11:29:54

我猜,你是说Henry and Mudge and the Happy Cat 里那只小猫吧?

如果是的话,那上下文是这样的:

Sitting on the steps was the shabbiest cat Henry had ever seen.
It had a saggy belly, skinny legs, and fur that looked like mashed prunes.

mashed prunes, 在这里就是指捣烂的西梅,就像这个样子~~~~
http://4.bp.blogspot.com/_VbvOmw8_mRo/SaN0_CgWQKI/AAAAAAAAC6A/1gp5DQ7CkgE/s400/baby+prunes%282%29.JPG

想象一下小猫的毛象这个样子,粘粘糊糊的,还有这个颜色~~~~~啧啧~~~可不就是一只脏兮兮的小猫吗~~~~

我只能这么解释一下,具体翻译,看袖子老师,Hi偶这些高手怎么说吧~~~~


虎妞啊虎妞21 发表于 2011-11-3 11:07:34

我们这一周正好在读这本,对这个mashed prunes如何翻也有点小纠结
页: [1]
查看完整版本: [求助]mashed prunes翻译