问个问题:Dora中与狐狸常用的对话是什么
宝宝最近喜欢看上了Dora,我也觉得语速还可以,我基本都可以听懂。但是里面Dora他们每次遇到狐狸,都有一番重复的对话,我搞不太清是什么,请知道的同学告诉我一下原文是什么吧,谢谢啦!
是说“Swiper, no swiping”那句吗? 我也从来没听清过{:soso_e127:}问儿子,说的跟2楼的一样,说是捣蛋鬼,不捣蛋的意思。不知道是不是 tarbaby 发表于 2012-7-1 18:18 static/image/common/back.gif
是说“Swiper, no swiping”那句吗?
是这句,狐狸最后跑走前说的是什么呢?oh,……? oh,man!中文版的我也看了,翻译成“哦,讨厌!” 中文:捣蛋鬼别捣蛋 swiper, no swiping, DORA书里就是这么写的。 meimeielan 发表于 2012-7-1 19:26 static/image/common/back.gif
oh,man!中文版的我也看了,翻译成“哦,讨厌!”
哦,知道了,呵呵,感谢{:soso_e100:}
本帖最后由 seagreenwang 于 2012-7-2 23:05 编辑
应该是
Oh,mean吧
捣蛋鬼别捣蛋
是的,oh, mean seagreenwang 发表于 2012-7-2 08:04 static/image/common/back.gif
应该是
Oh,mean吧
应该是oh,man!
类似中国的语气词。。。口语中可以用在任何想要加强语气、意思的地方。。。
我没看过书本,没有发言权,如果按读音来拼的话,这个“Oh,mean” 比较像。 oh mean,打个响指.讨厌的意思
页:
[1]