出版社为什么不出双语绘本呢?
既然现在大家对英文原文绘本的呼声那么高,而且也有家长还自己动手把中文绘本改成双语的,为什么出版社不愿意多出点双语绘本呢?
还是原版的好啊~~~~~~~
hrpeng于2012-7-11 10:59补充以下内容:
为了利益,而不考虑书的质量,最烦的啊~~~~~~~~~ 猜测有时英文原版书出版社不愿意授权吧
试想如果全部原版书都引进并且有了双语版,
可能会,我觉得肯定会大大削减原版书的销售量吧 中、英文的书,价钱差很多倍 是的啊,未必能拿到授权的 我也觉得双语比较好~~~ 估计是版权问题 双语会有排版的问题,自己做双语的妈妈会有体会,绘本写字的排版也很有讲究,做成双语,字的内容肯定会增加,要么字体变小,要么可能破坏整体设计,都会影响整本书的效果。所以我觉得不是所有的绘本都适合做成双语的。 个人不喜欢双语的书,有汉语的连大人都不喜欢看英文的,何况孩子呢
也有好处,就是逼着你们做翻译,好好学习吧。 怕原版书不好卖了吧 双语的实惠啊 双语是个梦吧,只能 费钱了! 很不喜欢双语的书,孩子大了,看了有中文的绘本,只看中文不看英语了,现在连看动画也不看有中英双语字幕的动画了,否则英语更不愿意学了。
双语估计只适合小宝宝吧 今天正好碰到出版社的人,问了问双语绘本的事,说确实出版中英双语语种的绘本和单纯中译本比起来,需要付的版税要高一些,所以价格会高。
而双语市场并不大,所以出的少,但也不是纯粹不出。
时间仓促,没细问。以后还可以详细了解
我赞同这个想法,因为本人外文太烂的,想想要有双语的,至少能跟孩子一起读读啊 我也同问,好像很少见到双语的绘本. 觉得初级的绘本可以做出双语的,适合小宝宝。大点的宝宝还是原版的好。 也许是害怕怪他们译的不少,哈哈,开玩笑的想法 进来学习一下 贝贝熊有双语的 但是英语是放在最后边的几页纸。 我买过几本原版的,太贵了。现在收集英文原著,打印出来,贴在中文版上,假装是原版。 版权问题 很多书拿不到版权,国外出版社不同意
页:
[1]