如何制作双语书籍?
关于孩子的英语学习,我有一点自已的看法。对于有引进版同时有原版的书,我主张先给孩子看中文的,然后再给孩子看原版的。前两天看到一个妈妈给“中文版”的小饼干变身为“英文版”,我突然茅塞顿开。我家老大可刚开始英语蒙,我想给他喜欢的一些书,如小毛人等,配上英文(文字),制成双语书,这样可以让他在知道语意的情况下磨耳朵,当然也可省银子。我在网上找了一下,但没有找到这方面的资源,不知各位大侠能否提供帮助?另,资源求助还要付费的,这种方式我还没有操作过。如有提供有效资源者却没有收到贝壳,请见谅啊,短信给我。
本帖最后由 蓝阳光sunnyblue 于 2012-7-13 19:33 编辑
自制英文绘本必备 之 英文绘本文字汇总
http://www.ebama.net/forum.php?mod=viewthread&tid=34276&fromuid=49260
我认为你改成英语的,先给小孩看英语的,不要先看中文,要不然小孩先入为主,就难接受英文了。我就是改双语的,结果小孩只认准中文,不要我念英语。 双语的版本真的没有想像的那么好。
基础打好了之后在原版中享受阅读的乐趣吧。
祝好。 先给小孩看英语的,不要先看中文,要不然小孩先入为主,就难接受英文了
本文摘自: 爸妈网(www.ebama.net) 详细出处请参考:http://www.ebama.net/thread-92968-1-1.html 谢谢各位,我挑两本先试用一下,看是否双语的能够接受。但有个问题,如何读原版书呢?每读一页英文,再用汉语解释吗?
页:
[1]