龙之翔 发表于 2012-7-16 20:40:13

外语学到最后,其水平取决于你的母语能力?

本帖最后由 龙之翔 于 2012-7-21 16:29 编辑

“外语学到最后,其水平取决于你的母语能力。”这句话在论坛上很流行。大家来讨论下自己的看法吧。
我个人是不赞同的,如果真是这样的话,外语水平最好的应该是中文系的人了,或者中文作家学了英语后应该外语水平普遍超过学英语科班人士,事实真是这样吗?

我个人并不否认母语能力和外语能力有一定的联系,但我不认为外语能力取决于母语能力。要真是这样,外语系招生的时候只要看这个人语文成绩就行了,英语也不用考了,反正到最后,取决于母语能力啊!!
我们给孩子找英文老师的时候,应该直接考老师的语文能力嘛,英文老师应该是英语学到最后了吧?那他们的能力不是应该取决于他们的母语能力吗?

ai阿布 发表于 2012-7-16 20:42:24

没听懂,坐沙发学习

sandydad 发表于 2012-7-16 20:54:22

如果砖家能将张贴他的英文文章,显示他的英语水平同如他母语水平, 这才叫人信服

浮花爸妈 发表于 2012-7-16 21:07:34

本帖最后由 浮花爸妈 于 2012-7-16 21:08 编辑

我想这种说法是强调了学外语学到最后, 仍然归到用语言表达思维的能力. 母语学得好, 肯定要求这人拥有比较大的词汇量和不同的表达方式, 另外, 就是他对于事物具有比较深刻的理解和描述能力. 从这个方面看, 母语好的人, 能把外语学深;然而, 我个人的感觉有点反过来, 母语越好的人, 比如, 说点话都出口成章的, 外语学起来困难. 他脑子里描述事物的词复杂啊, 翻译成别的语言就更不容易, 何况还要求翻得确切. 从这个层面看, 母语特好的人, 外语不容易学好.

Appletree123 发表于 2012-7-16 21:11:35

你这句话应该改一下,就是外语水平最后提高到什么程度,受母语影响..说白了就是你的文化素养..这个不难理解吧..但是你说中文好,英语就好,这似乎是很扯的逻辑.呵呵..

龙之翔 发表于 2012-7-16 21:11:42

浮花爸妈 发表于 2012-7-16 21:07 static/image/common/back.gif
我想这种说法是强调了学外语学到最后, 仍然归到用语言表达思维的能力. 母语学得好, 肯定要求这人拥有比较大 ...

可不可以这样认为,母语学得特好的人,本身语言天赋就超越一般人,所以花心思外语能学好。但一心不能二用,所以------

tempax 发表于 2012-7-16 21:13:22

你这个帖子的推理有点儿逻辑问题:
1. 外语学到最后,其水平取决于你的母语能力, 假设这个命题成立, 推不出"外语水平最好的应该是中文系的人"的结论. 因为:
1) 极端地假设一下, 外语水平都很差, 那么母语(中文)也很差, 中文很差的人可以不出现在中文系, 对吧?
2) 母语(中文)水平最好的不一定来自中文系, 你认可吗?

我个人的理解是: 对于同一个人来说, 外语水平与母语水平有一定或者很大关系, 但与别人的语言水平没有一点儿关系.

2. 外语学到最后,其水平取决于你的母语能力, 假设这个命题成立, 也推不出"中文作家学了英语后应该外语水平普遍超过学英语科班人士"结论结论. 因为:
1) 假设外语取决于母语(中文), 反过来, 母语并不取决于外语. 这好比员工的薪水取决于老板, 但老板的薪水一般不取决于员工.
2) 中文作家学外语有可能会超过学英语科班人士, 但是不能说普遍.

我感觉你混淆了充分条件与必要条件.

龙之翔 发表于 2012-7-16 21:18:06

本帖最后由 龙之翔 于 2012-7-16 21:20 编辑

tempax 发表于 2012-7-16 21:13 http://www.ebama.net/static/image/common/back.gif
你这个帖子的推理有点儿逻辑问题:
1. 外语学到最后,其水平取决于你的母语能力, 假设这个命题成立, 推不出 ...

中文系的人中文水平不一定是最好的,但是在中国整体人口里应该水平算是拔尖的,这个没什么好争论的。


green-gage 发表于 2012-7-16 21:18:58

我怎么觉得楼主偷换概念

forestpool 发表于 2012-7-16 21:20:55

tongtongmami 发表于 2012-7-16 21:23:37

看了这个帖子,只有一个感觉,的确应该先把母语学习好!

龙之翔 发表于 2012-7-16 21:24:50

tempax 发表于 2012-7-16 21:13 static/image/common/back.gif
你这个帖子的推理有点儿逻辑问题:
1. 外语学到最后,其水平取决于你的母语能力, 假设这个命题成立, 推不出 ...

“1) 假设外语取决于母语(中文), 反过来, 母语并不取决于外语. 这好比员工的薪水取决于老板, 但老板的薪水一般不取决于员工.
2) 中文作家学外语有可能会超过学英语科班人士, 但是不能说普遍.”

先解释1,假设外语取决于母语,我从来没这样假设啊!!
2 “中文作家学外语有可能会超过学英语科班人士”,这只是我的假设而已,理论上,任何人学外语都可能超过英语科班人士,既然中文作家学外语超过英语科班人士都很不普遍,又怎么能说外语水平取决于母语水平呢?

龙之翔 发表于 2012-7-16 21:26:24

forestpool 发表于 2012-7-16 21:20 static/image/common/back.gif
是经常听到这么说的。个人觉得还是有一定道理的吧。
   不过这并不能说学中文的就一定到最后外语更好 ...

翻译水平高低和母语水平高低成正比,可是我们这讨论的不是翻译水平

wjjzw1111 发表于 2012-7-16 21:42:22

我现在也有些忧虑了,孩子认识的英语单词比汉字多,更愿意读英语绘本,可以自己读出来,而汉语的不愿意读,只愿意听。在做一些数学题目的时候,也是按照以前在starfall 里的数学思维。孩子开始数学启蒙真的是从starfall 里开始,然后又做了一些迪斯尼的数学英语版本,在让孩子做一些教材出现的题目,孩子说很没意思。
孩子还说有些东西不知道汉语怎么说了,首因效应呀。最怕的就是英语学得不好,汉语也没有学好。以前是怕英语学不好,现在反而有些担心汉语了,尤其以后的文言文,真怕孩子会抗拒。我的文言文学得也很差。

臭蛋妈 发表于 2012-7-16 21:48:39

旧时代的好些人很厉害的,什么林语堂啊,钱钟书啊,张爱玲什么的,不是用英语汉语写作都地道的吗?张爱玲和林语堂的有些知名的小说还是英文写了以后再译成中文的,算了,这个高度的人就不想了。

龙之翔 发表于 2012-7-16 21:52:06

本帖最后由 龙之翔 于 2012-7-16 21:59 编辑

wjjzw1111 发表于 2012-7-16 21:42 http://www.ebama.net/static/image/common/back.gif
我现在也有些忧虑了,孩子认识的英语单词比汉字多,更愿意读英语绘本,可以自己读出来,而汉语的不愿意读, ...

大家一个地方的,给你几个建议吧
1去GOOGLE上搜CHILD BILIGUALISM,会出现很多关于双语养育的论文和文章,能解答你很多的疑惑。
2。 去问一下过来人,比如骏爸,他们是最有发言权的。要诚心请教,大家萍水相逢,谁也没义务帮助谁。
3。不要听某些“专家”的忽悠

tempax 发表于 2012-7-16 21:57:10

龙之翔 发表于 2012-7-16 21:18 static/image/common/back.gif
中文系的人中文水平不一定是最好的,但是在中国整体人口里应该水平算是拔尖的,这个没什么好争论的。
...

既然这个问题没什么好争论的, 那就跟你换个话题, 回到你的主帖的话题上吧.
我个人是这么看的:
外语水平不完全取决于母语(中文)水平, 但在很大程度上受制于母语水平. 具体体现在:
1. 很多外国名著作是由中文作家译成中文的;
2. 很多中文名著也是由中文作家译成外语的;
3. 自然科学的翻译作者大都不是外语科班出生的.
英语科班出身的人大都干着与英语相关的事, 水平普遍比一般人高是事实, 但是真正出类拔萃的往往不是这些人.
比如说说在中国大部分家庭主妇远多于家庭煮夫, 但是大厨名厨往往都是男性.

wjjzw1111 发表于 2012-7-16 22:00:40

我们以前的一个老师就常说,学物理的最后都是哲学家,逻辑思维强,而且比文科的哲学出身的还能推理。唉

龙之翔 发表于 2012-7-16 22:03:23

tempax 发表于 2012-7-16 21:57 static/image/common/back.gif
既然这个问题没什么好争论的, 那就跟你换个话题, 回到你的主帖的话题上吧.
我个人是这么看的:
外语水平 ...

最后几句有待商榷,搞同传的大部分还是学英语专业的这你得承认,外交部的翻译也是这样,假如这些人不是出类拔萃的,那请你给出类拔萃下个定义。

olivia_chen 发表于 2012-7-16 22:18:46

我是超级佩服近期来在论坛上活跃着的这些有思想有见解的坛友!
同时也发现,讲起这些道理、逻辑的,还是‘爸爸们’厉害!着实佩服!

讨论的这些问题正是俺的‘专业’,可俺就是一点没有见解,更别说参与进来了。所以近日来很有兴致的读这些帖子,眼见大开,并打心底里佩服这些能说会辩的思想者。
也许,俺也就适合在家里带带自己的孩子吧!

就这个母语和外语的问题,本人的深刻体会是:
外语学到一定程度后,应该会受到母语水平(语言和思维水平,毕竟学习外语时的环境是处在母语中,外语永远达不到母语水平,特别情况除外)的制约。
举个不太恰当的例子:汉译英俺认为不难,可到了英译汉,就感觉很难下手,仔细想想,应该是母语还不过关,翻译水平不行,但最终还是说明,两个语言都不过关!哈哈

瞎掺和一把,纯属个人观点,轻拍哈~~

tempax 发表于 2012-7-16 22:22:22

龙之翔 发表于 2012-7-16 22:03 static/image/common/back.gif
最后几句有待商榷,搞同传的大部分还是学英语专业的这你得承认,外交部的翻译也是这样,假如这些人不是出 ...

同传需要的不仅仅是英语水平, 还需要充沛的精力.
同传确实是出类拔萃的, 但是单独推敲每句话, 同传们自己也许都会觉得如果时间允许的话, 会有更好的翻译.
同传是外语科班里拔尖的, 很多非外语科班的人其实也是可以胜任的, 只是他们干了其它的工作一样.
比如很多国家领导人吧, 他们不是不懂外语, 有的人也许比随同翻译还知道该怎么翻. 比如说朱熔基总理就曾纠正过翻译的翻译.
还是回到外语的作用上来, 我们不是为了学外语而学外语, 而是为了学其它东西而学外语.
除了同传, 还有太多的地方需要用到外语.
比如说世界个行业标准的翻译, 通常都是由该行业里的专家完成的.

小苹果树 发表于 2012-7-16 22:24:16

please定义“最后”是毛东西先。这个“最后”定义好了,你们就不用开逻辑辩论了。
题目的假设还没完善,大家都在自己扯自己的证明。

龙之翔 发表于 2012-7-16 22:25:43

tempax 发表于 2012-7-16 22:22 static/image/common/back.gif
同传需要的不仅仅是英语水平, 还需要充沛的精力.
同传确实是出类拔萃的, 但是单独推敲每句话, 同传们自 ...

“世界个行业标准的翻译, 通常都是由该行业里的专家完成的.”
这是因为他们对翻译得内容更了解,和母语能力无关,而且通常应该是合作完成翻译的。

龙之翔 发表于 2012-7-16 22:28:02

小苹果树 发表于 2012-7-16 22:24 static/image/common/back.gif
please定义“最后”是毛东西先。这个“最后”定义好了,你们就不用开逻辑辩论了。
题目的假设还没完善,大 ...

“最后”的定义任务就交给你吧。
标题那句话是坛子里的流行语,到底“最后”是毛东西,我也不知道,也许是“化境”阶段?

tempax 发表于 2012-7-16 22:31:17

龙之翔 发表于 2012-7-16 22:25 static/image/common/back.gif
“世界个行业标准的翻译, 通常都是由该行业里的专家完成的.”
这是因为他们对翻译得内容更了解,和母语能 ...

言多必失.
关于这个话题, 我想说的和能说的也就这么多了.
最后的结论, 各位自己去定吧~

龙之翔 发表于 2012-7-16 22:33:00

tempax 发表于 2012-7-16 22:31 static/image/common/back.gif
言多必失.
关于这个话题, 我想说的和能说的也就这么多了.
最后的结论, 各位自己去定吧~

谢谢讨论。

Belinda 发表于 2012-7-16 22:34:07

这个论断不尽然。

sandydad 发表于 2012-7-16 22:34:30

“外语学到最后,其水平取决于你的母语能力"
龙先生的外语水平绝不亚于这些砖家, 显然龙先生的母语能力比这些砖家高一筹

龙之翔 发表于 2012-7-16 22:37:43

sandydad 发表于 2012-7-16 22:34 static/image/common/back.gif
“外语学到最后,其水平取决于你的母语能力"
龙先生的外语水平绝不亚于这些砖家, 显然龙先生的母语能力比这 ...

这话说得我情何以堪,我的母语能力要多向萧老师,企老师学习,这点自知之明我是有的。

小城市的郁闷 发表于 2012-7-16 22:42:40

不赞同
得先定义一个“好”的标准,很多人很会考试,但是你让他和老外沟通,未必好
页: [1] 2 3 4
查看完整版本: 外语学到最后,其水平取决于你的母语能力?