6.第一夫人米歇尔·奥巴马去年9月份的一次演讲,被誉为媲美马丁·路德金的《I have a dream》, 因为她重新诠释了“美国梦”,她说——
"We get there because of folks like my Dad...folks like Barack\'s grandmother... “我们能在这儿,来源于像我父亲那样的人们……像巴拉克(奥巴马)的祖母那样的人们……
men and women who said to themselves,"I may not have a chance to fulfill my dreams, but maybe my children will... maybe my grandchildren will. 来源于那些男人和女人,他们会对自己说:“我也许没有机会实现梦想,但也许我的孩子们会有…… 或者我的孙子们会有……”
So many of us stand here tonight because of their sacrifice, and longing, and steadfast love..." 所以,今晚我们这么多人站在这里,只因为他们的牺牲,期盼,和难以动摇的爱……“