网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处

2012 02 28 7 阴

热度 4 已有 319 次阅读 2012-2-28 15:55 系统分类:成长记录 2012

这二天儿子在突击一件事,graveyard.而且越写越有创造性,摘录一段,大家先看着。
 

  丽丽和她的妈妈再次来到了墓地。这次她们一起坐在大门边的护拦上看书。丽丽在看一本图画书时,瞥见那个灰头灰脸的小男孩在一块纪念碑边向她招手。丽丽还在生不不的气呢,所以她不理不不,继续看书。但是,不不突然又从一块墓碑(酱油。酱油,于192年在打酱油路上去世,碑文是:我只是打酱油的。)后面弹了出来,向她招手。那墓碑离丽丽很近。所以丽丽很难装看不见。

 
 

有时不不会向丽丽介绍他的亡灵朋友。虽然丽丽看不见亡灵,但丽丽也不着急。丽丽的妈妈已经很严肃地告诉过她,不不是她想出来的。现在她知道,不不也有想出来的朋友。亡灵和生灵之间交流很成问题,所以总是由不不来转述。

“墓子日:汝脸似扁梅。”不不总会转这类的话。

“他的脸也似扁梅!还有他说话怎么这么搞笑?他是不是想说扁西红柿?”

“他们的朝代还没有西红柿吧。他天天说话就这样。”

 

不不躺在草地上看着黄蜂落在一块碑上。这块碑是读者先生、他的妻子意林、他们的儿子文摘(我们不是书!)的碑。不不刚才已经描过他们的碑文了。他刚开想小蜜蜂的事,就听见旁边有人说:“你在干什么?”

 

路过

鲜花
4

握手

雷人

刚表态过的朋友 (4 人)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 新会员加入

评论 (1 个评论) 发表评论

  • hidden 1_piano

    2012-2-28 16:04

    句子之间的衔接还欠一些,词汇还待修饰。这是我担心孩子学英的最大问题。母语需要再接再励!用母语的感觉来翻译英文可能更好。小妮最近开始加紧看中文文艺小说,等中文火候到了也试试翻译。双语同时学习,压力很大!
       回复