#教学札记
"自然习得法""不适合中国大部分孩子
自然习得法,经由一些业内专家与砖家的广泛推广与传播,经过无数轮"洗脑",大众认知已经形成了牢固的概念,形成了英语学习就得是全英文输入,没有外教孩子就学不好英语的错误认知。
自然习得,其实用学术术语严格上来说应该被称为"二语习得",因为英语学习对于孩子来说是区别于母语的二语,所以用""二语习得"理论来指导实践教学实践,其目的是通过全英文输入来模拟母语式的语言输入。
然而这种模拟需要很多条件方能成立,比如孩子要上双语幼儿园,孩子爸妈需要有至少一个是英语教学能手,或者有机会经常带孩子去国外生活等。
换句话说,二语习得理论在教学实践中要想取得类似母语一样的""母语习得"效果,那就必须要有很多的前提与条件才能成立。
但实际上,在中国这样的非英语语言环境中,大部分家庭是根本不具备这些条件的,因此,在中国直接用二语习得理论作为指导教孩子进行英语学习,存在着很多问题和挑战。有很大的争议。
说到二语习得理论这面大旗,就不能不提到这个理论的始作俑者,语言学家克拉申,克拉申在中国英语教学圈子里似乎已被封为了"大神"",然而如果克拉申本人知道他被一部分中国人当神一样供奉,可能也要大呼不情愿,为什么呢?因为克拉申自己都说他的理论只是假说而已,是没有得到证实的,而且他的二语习得理论指的还是美国这样移民的国家而言,换句话说,他的二语习得理论是针对美国外来移民而说的,还是个假说。 人家根本没有想到过中国日本这样的非英语国家,英语教学到底该咋办。而国内一部分专家和砖家们却拉大旗做虎皮,把克拉申的二语习得理当做圣旨一样,直接拿来生吞活剥直接用来指导国内教学,这样做和当年的王明博古李德有什么区别? 好像没有。
遥想起当年的中国革命,何其相似。一些人学了些外国的理论皮毛,就把外国理论比如马克思主义当做教条来用,当做放之四海而皆准的圣旨对待,生吞活剥拿来直接套用在中国人头上,这些人给中国革命造成了无法估量的巨大损失。
后来教员与这种言必称希腊的""留声机"们进行了不懈地斗争,才终于拨乱反正,最终创造性把马克思列宁主义与中国实际情况相结合,经过一系列的创新和改造,搞出了一套真正适合中国国情的方法论,最终才使中国革命获得了胜利。培根说,读史使人明智,今天类似的情形还在某些行业中重复上演着,历史对我们难道没有一点启示吗?
最后归纳几点结论
1 自然习得(二语习得)的关键与要害,在于不间断地反馈与“自然纠错”,这在中国日本这样的非移民非英语国家来说简直是海市蜃楼,
2 克拉申的二语习得理论只能作参考,可以借鉴,但是不能直接拿来用于实际教学
3 自然习得法,会给国内家庭和孩子造成过高的时间与经济成本,本来孩子读几本或一套分级读物就足够了,非要盲目地去搞所谓的自然习得,如果用自然习得,不读个十套八套的分级读物如何搞的定呢? 自然习得的学习效率其实反而是比较低的,所以只能用阅读的数量来弥补理解性输入这个"质"了