网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
本帖最后由 shirleykong1979 于 2015-6-27 16:48 编辑

家里有本小海螺和大鲸鱼这本书,英文版是the snail and the whale。可我查了下海螺是贝壳啊,怎么没翻译成小蜗牛呢,明显画面上也是蜗牛,请各位爸妈一起看看。


该贴已经同步到 shirleykong1979的微博
1027 查看 8 收藏帖子 (0)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • 13910136210

    2015-6-30 11:16:10 使用道具

    好长知识啊。光一个单词可不是表面意义。
  • 02224411

    2015-6-28 11:27:56 使用道具

    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • xuanjiangsara

    2015-6-28 08:52:05 使用道具

    lintao915 发表于 2015-6-28 00:05
    2楼讲的对,就是sea snail.查下wiki就明白了。也可用conch来代替。
    https://en.wikipedia.org/wiki/Sea_sn ...

    化学妈妈讲得对。

    而且,往前看一个wiki词条:wikipedia/snail里解释了。

    Snail is a common name that is applied most often to land snails, terrestrial pulmonate gastropod molluscs.

    However, the common name "snail" is also applied to most of the members of the molluscan class Gastropoda that have a coiled shell that is large enough for the animal to retract completely into. When the word "snail" is used in this most general sense, it includes not just land snails but also thousands of species of sea snails and freshwater snails. Occasionally a few other molluscs that are not actually gastropods, such as the Monoplacophora, which superficially resemble small limpets, may also informally be referred to as "snails".

    Snail-like animals that naturally lack a shell, or have only an internal shell, are usually called slugs, and land snails that have only a very small shell (that they cannot retract into) are often called semi-slugs.


    however这段。主要还是以能不能缩进壳里为主。

    而且:

    Snail, a mollusk that bears a univalve (one-piece) shell. A typical snail shell is cone-shaped and spirally coiled.

    这里也强调一片式壳,应该是跟两瓣的那种蚌区分。
    锥型或螺旋形壳,是为了和limpet这种monoplacophora(带一个碟的)依附在礁石上,反过来就是肉的,区分。
    slug之所以也归类到这个"俗称/通称"下卡(见slug那段)是因为壳在进化中慢慢没有了或者很小所不进去了。
    所以简单说就是看壳,这是为什么通称不分水生陆生的原因。

    扯个别的,我记得一年级通用的小学数学课本画的可不严谨了。好像是讲尺寸那段?有提到鲨鱼咬人,结果配图是个鲸鲨。连我侄女都指出来了。能明显看到编辑和美工分开干活,美编根本就不过脑子搜个图就贴上了。责编也不管。不是说老外的就不会出错中国的就老不细心,因为果壳网那帮geeks看个冰与火里面二丫卖蚌,都能讨论品种说半天。说白了就是,没真爱的话,给钱低就做不好。我觉得深究是好事,也就花十来分钟,获得的不仅是知识
  • RubyAtCuisine

    2015-6-28 00:58:25 使用道具

    snail 是个比较大的科目,不单单是指蜗牛。
  • lintao915

    2015-6-28 00:05:11 使用道具

    2楼讲的对,就是sea snail.查下wiki就明白了。也可用conch来代替。
    https://en.wikipedia.org/wiki/Sea_snail
    如果是贝壳的话,一般说seashell或者clam
  • 瑞希妈

    2015-6-27 18:57:10 使用道具

    有长知识了
  • 铭基同学

    2015-6-27 17:31:54 使用道具

    西方语言不分水生和陆生,楼主看一下书的内容,如果snail生活在浅海中,那么中文就得翻译成海螺,如果该Snail是陆生就得翻译成蜗牛,我是这么理解的,不知是否准确。
  • pekcat

    2015-6-27 17:05:17 使用道具

    应该是sea snail的简称吧。