网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
和跟读 背诵, 还有要不要翻译成中文等相关的问题相当的多, 感觉有必要开一个帖子来探讨一下。

跟读, 背诵和翻译在学校英语里面用的非常普遍。 基本现在做父母的也是从小受这样的训练出来的。 于是把这些方法再用到孩子身上成了一种延续和传承? 当然, 我个人不反对适当的用这些方法, 但还是想就这些方法具体实施方法, 时间进行探讨, 也欢迎各位用或是不用这些方法的家庭参与讨论, 非常感谢。
24268 查看 114 收藏帖子 (43)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • jessicasz

    2010-8-31 13:42:03 使用道具

    本帖最后由 jessicasz 于 2010-8-31 14:08 编辑

    我家6岁,跟读进行了两个月左右的时间,一天15个句子(多了会抗议),跟2遍。这些句子是先听了一段时间,孩子比较熟悉的。每天跟读花的时间不多,孩子还算接受。孩子常常嘲笑爸爸发音不准,所以喜欢和爸爸进行跟读比赛,他非常有信心赢。让孩子跟读主要是希望他有好的语音语调。

    背诵没要求,听得多、他感兴趣的句子会自然背出来,所以感觉重点还是多听、创设环境多用。

    翻译也没要求,他听不懂问我的我会翻译,我感觉可能影响他理解的句子会翻译,其他不做要求。虽然理论上坚持认为只管输入或输出,能正确输出就OK,但实践中有时忍不住,会问他听懂没有,希望以后能做到不问。
  • Sophia2004

    2010-8-31 14:00:19 使用道具

    我们相当于用了跟读来学习的,每周一次课,课堂上应该是跟读老师,涉及5项内容:
    1、6-8个一组相关词汇;
    2、一组对话,一般一问两答,用到前面的词汇;
    3、一首经典儿歌(两周一首);
    4、字母Phonics(一般3个,每个字母涉及两个单词);
    5、一个story,一般6句话,用之前学过的句型和前面涉及的词汇。

    内容是上面的5点,学习方式主要是跟读,穿插情景游戏。
    在家里需要做的就是:有个网站平台,孩子们可以上网点击学过的内容跟读,之后录音上传给老师,老师在下次上课前在网站上给予反馈。

    下次上课之前,会用10-15分钟复习前次内容,会复述前次的Story的6句话。

    跟读多了,孩子的语音语调都还不错,而且句型都是日常对话,在生活中应用的时候,也基本会用或者主动说。所以,我觉得跟读这种方式,如果孩子不反感,还是很不错的。

    因为没有要求背诵,或者说从没有提过背诵一词,但孩子每周学的内容基本都是会背的,因为跟读很多,而且录音时基本是看着画面自己说。

    学习的内容适中,跟读也好,背诵也好,完全不打击孩子的积极性,也不影响其学习兴趣和热情,我觉得这就很是OK啦。
  • guoguo

    2010-8-31 14:07:38 使用道具

    跟读和复读有什么区别?
  • 画荻教女

    2010-8-31 14:30:16 使用道具

    我们在刚开始阅读体验的时候,跟读过一段时间,也背诵过。后来孩子有点抵触背诵,就跟读——跟我比赛。刚开始跟读的效果并不明显,逐句跟读时明显改善的语音语调一到通读全篇时便忘记了,还是在使用自己习惯的中文口音朗读。但是到现在,一年以后,效果逐步显现出来,阅读和口语中发音和语调都有明显改善。如果没有最初的逐句跟读打下基础,今天未必能够有这么自然的口语。
  • rayo0lee

    2010-8-31 14:42:13 使用道具

    我家六岁的女儿也有跟读,但跟读不是最主要的方法,花时间比较多的是动画和听音频,我们结合着,跟读机灵狗(ABC,1,2),让孩子记住了好多单词,现在感觉孩子的听力好了很多,开始跟读体验英语,因为能听懂,跟读不吃力,女儿没有抵触情绪,当然前提是不用背诵,跟够遍数就过,感觉跟读对孩子开口的信心是有推动作用的。
  • walkonrain

    2010-8-31 15:12:19 使用道具

    我儿3岁9个月,在3岁半的时候跟读和背诵YOU &ME,前面3个单元。时间长度大约2周,后面的内容他不理解就没兴趣,又停掉了。
    前面的内容因为听得多,孩子都能够理解,所以从一开始不肯开口到后来很顺溜的跟读背诵,期间只是稍稍做了一下下的鼓励。
    跟读下来最大的好处发现孩子愿意开口了。跟楼上几位妈妈的观点一样,只要孩子不反感,就可以跟读或背诵。
    有时候会发现孩子其实是想用英文表达的,但是说不出来。他的表情能够告诉我他也想说但是不知道怎么说。
    最近一直在看片子和读绘本,还有日常口语,发现一个新问题,孩子以前听不懂都会问,现在不懂的地方不问了,就蒙在鼓里。这个也让我纠结的。请教版主该怎样处理这个问题?
  • annfield

    2010-8-31 15:15:25 使用道具

    本帖最后由 annfield 于 2010-8-31 15:50 编辑

    依年龄吧。小孩子母语还说不清楚,就没必要一定要跟读了。能自己喜欢,自己跟着读就好。
    而且,小孩子有大把时间,不需要每次输入都保证是有效输入。

    我自己觉得跟读的目的:有效输入是第一,听力培养是第二,语音语调是第三。
    因为语音,语调不在一朝一夕,而且要求孩子一二次跟准很难,
    翻译也是同样目的:要保证有效输入,因为我想要他听到的每个词都明白意思。意会的词要能用中文表达。
    翻译分二种吧:一种是家长说给孩子听中文意思;另一种是让孩子自己将意思说出来告诉家长。

    我们学的第一套是MAGIC MARK。全部跟读的,而且是先听,再跟读,不看文本。
    翻译是句句翻译的,让孩子说翻译,意思说得不对的,我再告诉正确的。因为,只有他翻给我听了,我才知道,他倒底是哪里有缺,哪里不明白。
    我不太翻译给他听,一般是告诉他这个词什么意思,让他将句子意思讲给我听。如果说不出来,我再说。
    (全部都是受批判的方法)

    因为,我要求低,又经常表扬,常让他看到自己学习的成果,所以除了刚开始有一段时间挺艰难(两三个单词的跟读都不行啊,听不出来读音),后面他对于跟读,翻,他都没啥意见。

    因为跟读目的是以上这个,所以跟读是循环的(MAGIC MARK有七十一集,所认也不得不循环),第一次只要求证明,他能听出每个词了,几遍听不出的,那只有我告诉他,然后再让听,是不是有这个词;再后来复习的时候(这时候,他已经反复听了几遍了),再对语音,语调不太象的说一下。一般,要么听不出来,听出来的基本上都模仿得还行(在语音语调模仿上,我要求一点都不高,慢慢来,多听,多跟,不用一蹴而就)。

    效果挺明显,而且我也没觉得影响什么。也有可能影响了,但我也不知道。



  • dxj401

    2010-8-31 15:23:23 使用道具

    我家女孩是个不爱开口的孩子。以前呀呀学语的时候还好,后来上了幼儿园就不爱开口说话了,不过这倒不妨碍她说话(中文)。
    可是,对于英语学习,如果总不开口,没有中文的语言环境和交流功能上的push,估计是难啊,为这个很是为她发愁。
    其实,她闷头看英语动画片,偶尔一开口说英语的时候,发音挺到位的,给人一点惊喜,可是说的太少了。所以有时会督促她跟读一下,希望她多些开口。但她不是很积极,我们也没特别要求她,但希望她能多多开口说说。看Dora时,结尾Dora会说哪个part是她的favorite,等着孩子说,(说实话,这个功能还是孩子先于我们明白的),我们孩子也会说一两个她喜欢的部分可惜说的不是一句话,组织应用语句能力非常有待培养。
  • zwyqs

    2010-8-31 15:24:56 使用道具

    孩子太小,才两周半不到,所以没办法讨论跟读和背诵。
    只能说说翻译,我的原则一般是尽量用英文翻译,是在做不到就用中文,仅仅解释某个个单词,不做整句翻译。
    目前期待孩子以后能愿意跟读,表演。
  • annfield

    2010-8-31 15:29:48 使用道具

    本帖最后由 annfield 于 2010-8-31 15:32 编辑

    贴跟晚了,不跟在我自己的贴后面了。


    关于一句句翻译我是这样想的:(那是和POLLY妈妈讨论的时候问的)
    有点问题想讨论。我觉得一句句翻中文,在精学中还是有好处的。和英文思维没关系。如果真有影响,同传这个行业就不存在了。中英互译本来就很重要。这不是一蹴而就。熟了,自然后就快,不存在转换,只存在本能反应。不熟才会转换。

    就象奇现在,熟悉的翻起来脱口而出;不太熟的,会自己再重复一遍英文;再不熟的,就要停下来了。在翻的过程中,我一直提醒奇要将话翻成我听得懂的中国话,中文和英文是不同的。这样,在翻得过程中,他能自主地领会到一个词的多种意思。这和英文所说的不解释,要意会一样了。

    比如:GET意思是得到I get you.就不能简单说成我得到你了。他要根据语境,去判断是“我抓到”,“我等你”,“我很合适你”还是其它意思。而且,我觉得奇现在这样,进展挺好。

    象:your friend become a pancake.
    我就觉得他翻得好。他没有将PANCAKE按字面意思,说成薄烤饼,而是按中国人的说没,将整句翻成:你朋友会变成肉饼

    have a safe journey 他也翻得准确,说了一路平安。没说祝你有一段安全旅途。

    所以,我觉得翻没问题
  • annfield

    2010-8-31 15:30:39 使用道具

    PLYY妈妈说的,我也觉得说得很好:
    其实,在英语的整个习得或学习的过程中,没有坦途,也没有完全正确的方法。即便是母语学习,像我们的中文学习,谁又能说自己完全是正确和唯一的方法了?

    既然是摸着石头过河,难免过程中会出现这样那样的偏差,我以为,只要我们还在坚持,只要我们还在不断总结和思考,这些偏差自己会及时修正的。

    呵呵,我就是常常悔过啊。悔得肠子都青。但每一次悔过,自己是真实地又一次提升。在悔改中在曲折中进步。

    我在仔细读《钟琬婷学英语》这本书时,发现,那样一种高效率的学习方法,那样一个睿智的爸爸,也是犯错误的呢。比如他在一开始就想去教钟琬婷语法,教了一段时间,发现不对劲了,于是及时修正。这是他自发的修正,是非常重要的。

    至于中英翻译和英英翻译的问题,我也找了几个成功的学英语的孩子的例子,看看他们是怎么做的,在条件许可的情况下,无疑应该选择英英翻译。然而中英翻译也未尝不可,这样做成功的例子也不少,等英语学到一定的水平,自然是英英翻译了。我倒是觉得,英英和中英都不可或缺。英英有利于树立英语思维,而中英的互译,能更好地让孩子比较两种语言的魅力。只是,这过程,需要有水平的家长的有效引导。如果暂时没有这样的水平,无论怎么做,都不应该是错的。到了一定水平后,自己会修正的。因为,我不能因为这个英英,而就卡死在这儿,不去前进啊!
  • yingshanhongkai

    2010-9-1 01:23:16 使用道具

    没有开展跟读和背诵,就是一天经常放着MP3,发现她喜欢跟着说,还声情并茂,但不知道她是否理解意思,我很少翻译。
  • high5

    楼主 2010-9-1 02:05:01 使用道具

    不知道大伙有没有注意过, 孩子小的时候, 有一个时间特别的喜欢学父母说话。 父母说一句, 他们就学样说一句。。。我记得小时候有一句话是:“跟人说, 变老猫."  就是说那些没完没了跟在后面学说你说话的孩子的。 英语里管这种行为叫:”copy cat."

    孩子在跟人学说的时候, 尤其是别人吹胡子瞪眼的时候, 他们觉得学起来特别的好玩, 特别的有意思。 一些时候, 他们未必知道学说的那句话是什么意思, 就是听到, 然后模仿出来。 所以, 他们的注意里集中在大人说话的声音和语气。 一般情况下, 这是用的句子都是短句子, 如果说的句子长一些, 或是几个句子连在一起一口气说出来, 孩子就学不来了。

    那么, 孩子在跟读英语的时候也是一样, 家长要孩子跟读, 孩子就是根据刚刚留在脑海里的听到的瞬时声音, 模仿重复出来。 是不是费脑子去理解句子的意思了呢, 未必。 从这点上来说, 跟读用来纠正语音语调是最好的了。

    如何让孩子的跟读能兴趣高涨呢。 前面不少家长都提到, 和爸爸或是妈妈比赛, 看谁学的想。 那个声调越怪的, 孩子就会觉得越好玩。 在“跟人学, 变老猫”的游戏中, 父母越是不让孩子学, 越是无可奈何, 越是冲孩子瞪眼睛, 孩子越要学。 呵呵, 如果想增加孩子跟读的兴趣, 不妨试试。

    当然, 跟读在一天中不能时间太长, 太长的话, 孩子觉得是一种负担, 觉得是一种没完没了的练习的话, 孩子积极参与的兴趣就没有了。 完全变成了被动的出声音。 录音机里面念一句, 他们跟读一句。 这个时候, 可能连模仿语音语调的作用都达不到。

    前面5楼 画荻教女 提到, 孩子在跟读的时候, 语音语调 模仿的还不错。 可是, 怎么一到通读全篇时便忘记了。 这是因为, 跟读的时候有模仿的对象, 而通读的时候, 没有了这个可模仿的对象, 而这么多需要注意语音的地方, 孩子不可能一下子都记住。 再有就是, 通读的时候, 要孩子自己去拼读或是认读, 孩子的注意里集中在怎么把书上的文字变成声音, 就没有功夫注意语音语调了。 先读出来再说。
  • NAshepherd

    2010-9-1 07:40:19 使用道具

    不跟读, 不复读。在理解上有时候翻译一点。
  • shirley

    2010-9-1 09:02:20 使用道具

    我家3岁, 自己会跟读 sight words kids中的句子, 但是大部分时间自己听CD。她有时会问中文的意思, 一般她问我才翻译, 不问就不翻译。
    没有要求背诵, 只是日常生活经常说的句子孩子自己会记下, 有时自己也说。
  • 武汉飞鱼

    2010-9-1 09:36:44 使用道具

    我家也不喜欢跟读,更别提背诵了, 因为他说跟读太难了,句子太长,跟不下来

    不过我现在正花言巧语让他跟读《论语》,准备让他习惯跟读几个月,喜欢上跟读

    再运用到英语中
  • tigermom

    2010-9-1 10:21:14 使用道具

    我们家还小,跟读和复读都谈不上,翻译也是没有的,如果有不懂的,要么就是比划,要么就是放弃。 如果长大了,估计也不会跟读,只可能让他听好一段以后,自己读一段,翻译的话,看情况吧。
  • alex

    2010-9-1 13:33:30 使用道具

    跟读和复读有什么区别?
    guoguo 发表于 2010-8-31 14:07
    是不是这个意思啊?
    复读:复读机反复播放某一句话。
    跟读:学习者听到一句话后模仿着说出来。


    不一定对,请大家指正。


  • tobor

    2010-9-1 14:38:35 使用道具

    提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
  • 小狗妞妞

    2010-9-1 16:41:29 使用道具

    本帖最后由 小狗妞妞 于 2010-9-1 16:42 编辑

    我基本上同意楼上妈妈的说法,跟读会让有些小朋友对英语产生畏惧的情绪.平时尽量对孩子说英语当然好,可是不是每个妈妈都能张口就来的.我自己就是,许多情况下,特别想用英语对孩子说,尤其是在孩子3岁多的时候,陪孩子的时间也多.可是,心有余而力不足啊.
      在这种情况下,我采取的 也是跟读的 办法。看完动画以后,跟着 MP3跟读由于先看过动画 孩子心理有数,所以也不大拒绝。现在孩子 基本上也 能正确完整的 表达故事情节。而不是简单的 复述了 。在说 ,跟读也 锻炼了 听力。即使有的 长的 长句子跟不下来 ,也能 听懂。用自己的 语言表达出来。
    所以我看 ,孩子 的 英语教学跟家长的 水平 有很大关系。在实力水平有限的 条件下,除了跟读,别的 我 还真想不出来 怎么 让孩子 开口。
  • 帕兰朵

    2010-9-1 19:54:00 使用道具

    本帖最后由 帕兰朵 于 2010-9-1 19:59 编辑

        跟读\复读\背诵都用了,但又都没怎么用,其实曾经也想效仿别人的成功例子,比如钟婉婷,心香如意,......后来发现一是当时孩子还小,这么一来没了学习的兴趣,都说兴趣是最好的老师,我可不能扼杀了孩子的兴趣。等咱孩子大点再试这些枯燥的方法吧。另一方面,孩子的过目不忘本领比我好,但对字母不感冒,中文的故事书、科普书、实验书、甚至报纸,只要有他喜欢的方面的内容,肯定记的八九不离十,可一遇上字母组成的文字......别提有多难了!分析原因后得出结论:小时候识字较早,没上学就会看报了,所以对中文的熟悉程度远远超过英文,说不定脑子里中文的字挤多了还有点排斥英文字母呢。
        跟读呢我们进行的可能不是太正确,用3L我们是先不看书听,一遍听不懂就再来听一遍,反正这是复读机的强项嘛!听的差不多懂了看书,复读机暂停,听一句跟读一句,这个环节只进行一到两次(一般只肯一次,除非有单词读不准,勒令重新来过才肯再读一次刚才的句子)最后不听磁带,自己读一遍。第二天读下一课,同样的流程。
        我家孩子背诵的功夫很差,小时候背的烂熟悉的论语前十篇如今一篇记不全,老子也忘的差不多了,只剩下弟子规,就这个可能还是因为房门上贴着才记得的。当初为了让他背这个,请广告公司做了个跟门差不多大小的,一直贴着,几年没拿下来过。另一个能记得的是圆周率小数点后一百位,也是因为贴在墙上三年了。综合起来看,我家的这个小人,只要不复习,啥都能忘!
  • high5

    楼主 2010-9-2 01:54:28 使用道具

    跟读, 背诵, 和翻译 这三种方法, 在我个人的意愿中都是不喜欢运用的方法。
    楼上的几位说的非常有道理, 用不用这三种方法和家长的英语能力有很大的关系, 有些时候也是不得不用的。

    那么, 用的话, 个人认为有几个层次
    最低层次: 以家长的身份命令孩子跟读, 背诵, 复读机里面读一句, 你必须跟读一句。 或是命令孩子, 这个故事你非要给我背下来, 不背不行。孩子你必须听多少遍, 跟读多少遍, 最后我来检查你背诵的情况哈。

    中间层次: 家长的要求不高, 看别的家长让孩子怎么学, 尤其像钟婉婷, 心香, 都是跟读呀, 背诵呀, 效果很好嘛, 我孩子也来跟读, 背诵。 看看孩子学实在是太苦了, 心一软, 算了吧。

    高级层次: 家长虽然自己的英语水平程度不高, 但陪孩子一起学习的热情高涨。 自己学口语, 自己跟读背诵日常会话, 然后跟孩子说。 给孩子创造提高孩子兴趣的环境, 千方百计的让孩子在玩中学。 跟读, 就和孩子比赛, 和孩子玩各种游戏。 背诵, 也是基于孩子多听的基础上, 让孩子自然背诵的。 花时间花精力换着花样的让孩子不厌烦。

    大伙应该可以看出来上面三种层次中父母的用心了吧。 如果想让孩子的英语有长足的长进,高级层次 是值得提倡的方法。  
  • high5

    楼主 2010-9-2 02:29:18 使用道具

    跟读这种方法, 不建议用在孩子的启蒙阶段。 而是建议用在phonics的拼读阶段。 因为这个阶段是学习发音规律的阶段。 能自己拼读出来, 然后听标准读音, 在跟读纠正一下孩子的语音语调。 当然, 跟读并不是必须的。 如果孩子的听力输入量足够的话, 完全可以很自然的说一口漂亮的语音。

    我不反对用背诵,但最好是基于自然的背诵, 或者说, 孩子不反感的情况下进行, 不要给孩子任何的压力, 不要给孩子布置任务。 很多人都说, 小孩子的记性很好, 一首儿歌听几遍就能说了, 唐诗也背下来。 好像这种能力不用就可惜了, 过期作废一样, 就不管什么东西都拿来让孩子背。 于是背唐诗, 背经典, 背这个, 背那个。。。。其实, 孩子记住的这些都是短期记忆, 如果不经常使用, 或是循环背诵的话, 一段时间不用, 就全部忘光了。

    孩子的背诵一般都是多听, 尤其是听一些语音上合辙押韵的儿歌, 歌曲, 诗歌等孩子干兴趣的东西。 反复听了多遍之后, 孩子自然就可以背下来。 但是, 这个背下来的目的不是让父母去到处炫耀, 而是在这种听的过程中, 孩子对这种语言语音的熟悉程度大有提高。 而如果在这种单纯听的过程中根据儿歌的意思, 加入动作表演, 加深对语言含义的理解, 那就一举两得了。

    所以, 就是让孩子多听是目的, 在听的过程中用动作图片帮助孩子理解是方法。 至于孩子最后是否背下来了, 那都无所谓。

    最后说翻译。 并不是绝对的杜绝翻译。 不少家长问, 不翻译, 孩子不懂怎么办。 其实, 想一想, 孩子来到这个世界, 任何语言他们全都都不懂, 包括汉语。 那么, 你是用什么方法让孩子明白汉语的呢? 不是用的翻译的方法吧。

    你用的是实物, 表情, 场景, 动作, 图片等等方法来实现的。 对不对?
    孩子哭的时候, 你会说, 宝宝怎么哭啦, 别哭别哭, 妈妈宝宝 (然后就把宝宝抱起来了)
    宝宝学走路的时候, 你会说, 走到妈妈这而来
    宝宝抓你眼镜的时候, 你会说, 这是妈妈眼镜, 宝宝不抓
    。。。。说的多了, 孩子自然就把语言的这种声音和实物, 场景, 表情, 动作。。。。实际的东西联系起来了, 这就是孩子理解明白了语言的含义。

    那么, 你在和孩子一起接触英语的时候, 也可以用同样的方法, 在给孩子英语声音的同时, 给孩子相对应的实物, 图片, 表情, 动作, 场景。。。慢慢建立起这个英语系统。 开始的时候, 并不需要孩子完全明白一句话中每一个词语的含义。 在场景中听的多了, 孩子自己就可以把它们都联系起来, 在大脑中建立一个英语语言中枢。 当然, 我不反对偶尔的翻译, 但反对那种词对词的翻译, 也不喜欢经常的性的让孩子没事就翻译给父母听。
  • high5

    楼主 2010-9-2 02:39:29 使用道具

    最好的翻译就是那些从小就双语或是多语的人, 对两种语言都有深刻的了解。 他们可以很自如的转换, 很流利的”运用“他们所熟悉的语言。 在中国人中间说流利的中文, 在美国人中间说流利的英文。 他们不管是中译英还是英译中基本不用什么训练, 就可以翻译的地道自如。 所以, 在我看来, 就是你的孩子将来想做同传, 目前也不用让孩子没事翻译来翻译去的。 只要把两种语言都能学好, 很自然的运用就可以了。
  • jessicasz

    2010-9-2 13:37:37 使用道具

    最好的翻译就是那些从小就双语或是多语的人, 对两种语言都有深刻的了解。 他们可以很自如的转换, 很流利的运用他们所熟悉的语言。。。只要把两种语言都能学好, 很自然的运用就可以了。
    high5 发表于 2010-9-2 02:39

    严重同意!


  • peiling

    2010-9-2 15:28:47 使用道具

    跟读与翻译都没有用过,背诵有。因为在培训机构上新概念2,老师要求背诵。但我的要求是理解性的背诵,一些重点性的句式与词汇学会运用,会让他造句子或直接教他与他口语交流。

    我家Jason 英语学得比较轻松,大量地看动画,生活中交流也比较多。原来基本是我说他听,但现在他说得很好了。



  • peiling

    2010-9-2 16:11:01 使用道具

    孩子年龄显示错了,应是9岁
  • peiling

    2010-9-2 16:14:33 使用道具

    请教,如何修改孩子的年龄,本人不会操作。
  • walkonrain

    2010-9-2 17:06:52 使用道具

    回复 peiling 的帖子


        请问你家孩子在大量输入的情况下如果有没听懂的动画,你是让TA继续往下看下一集呢,还是看没看懂的那集?