网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
一个成了家的孩子给妈妈打电话,说我切洋葱时会流眼泪,怎么办?
妈妈说,你在水下面切就不会流泪了。
过了几天,妈妈来电话问是不是还流眼泪。
他说,眼泪不流了,但喘不过气了!

路过的朋友请翻译一下
5421 查看 15 收藏帖子 (0)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • 一夕若梦

    2013-8-3 09:12:03 使用道具

    很好笑啊~{:soso_e113:}
  • jingyan422

    2013-8-2 06:52:43 使用道具

    bucuo 翻译的不错
  • qiqi2010

    2013-4-17 15:47:30 使用道具

    antelope45 发表于 2013-4-15 14:47
    一个成了家的孩子给妈妈打电话,说我切洋葱时会流眼泪,怎么办?
    妈妈说,你在水下面切就不会流泪了。
      ...

    这个翻译的不错

  • tianyirao

    2013-4-16 13:22:26 使用道具

    哈哈哈;P;P;P
  • antelope45

    2013-4-15 14:47:39 使用道具

    一个成了家的孩子给妈妈打电话,说我切洋葱时会流眼泪,怎么办?
    妈妈说,你在水下面切就不会流泪了。
    过了几天,妈妈来电话问是不是还流眼泪。
    他说,眼泪不流了,但喘不过气了!
    A newly married guy called his Mom, "my tears down when I slice the onions, what am I going to do?!" Mum said "slice it under the water and you will be fine." Several days later Mum called in asking if it works or not, he said "tears gone but it is so hard to breath again!"
  • cxt34567

    2013-3-27 10:35:39 使用道具

    呵呵 有意思
  • 嘟嘟妈妈

    楼主 2013-3-27 09:11:14 使用道具

    估计我们做翻译,就是绕不开中文,所以有问题
  • jlliang

    2013-3-26 23:21:43 使用道具

    我同事带着游泳镜切!
  • freshcindy

    2013-2-6 21:10:58 使用道具

    本帖最后由 freshcindy 于 2013-2-6 21:19 编辑

    One day, a young man who just married asked for his mother how to cut an onion without tears.
    "Cut it in the water." Said his mother.
    some days later, his mother wondered if it works.
    "yes, mom. It works, but I can't breathe now."

    大家指证,我语法不好的
  • icula

    2013-2-6 20:57:55 使用道具

    哈哈~~
    这翻译有难度的
  • Martina

    2013-2-6 20:11:31 使用道具

    这熊孩子。。。。
  • 万水千山

    2013-2-6 20:04:21 使用道具

    哈哈哈哈哈哈
  • keeneagle

    2013-2-6 19:53:55 使用道具

    太好笑了。 一笑而过。。。 不会翻译。
  • sealdino

    2013-2-6 19:41:19 使用道具

    要翻译成英语?
  • 碧云金毛

    2013-2-6 19:13:50 使用道具

    haha。。。。