昨晚下班,选了“I am a bunny”,第一次给德德进行原版绘本的阅读。德德对英语基本没有感觉,这是可以想见的。他不断指绘本上面不同颜色的蝴蝶,于是,我就用中文先跟他说一遍,再用英文。“好多种颜色”,“oh, lots of colors” ,接下去,他便指着绘本上不同地方的草莓,哈哈,我说“草莓”,他就说,“爸爸”,他的意思是,他喜欢吃草莓,希望爸爸给他买。在他心目中,爸爸是无所不能的人。只要其他人不能满足他的愿望,最后的指望都是爸爸。我边指着绘本上的草莓边用英语说,“strawberry here, strawberry there, strawberry everywhere”,又翻了一页他就坚决不看了。没有关系,要有一段时间的适应过程。 晚一些时候跟他一起看英文版的“Tom And Jerry”,他也是三心二意,远没有看电视广告那么专注。
今天早上,我突然想到,我可以先将绘本的故事背下来。力求绘声绘色地夹杂在一些中文故事里面讲给他听,他是不是容易接受一些。想到了这个主意,有机会就试验一下。
周末,分时段,还给得的看了“The Night of the garden”视频,他最多专心看十来分钟。
看来,德德的英语启蒙任重而道远呀。
我今天想了一个英文名字Alexis,准备给德德用。待批准!