网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
本帖最后由 ponderxdq 于 2013-3-23 16:36 编辑

这两词主要区别在哪?the house is made of  stones.the house is made  from bricks.这两句都对,前一个能识别出是石头的,后一个不能认出是砖头的。这是英语。那么砖家了?你能识别用of,不能识别用from。由此可见英语是严密的语言。那么还有一种,就是砖家你用of识别了,真砖家,可砖家有砖家的想法,不注意还是会被砖家的砖头砸的。呵呵。
966 查看 4 收藏帖子 (0)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • Martina

    2013-3-23 09:12:05 使用道具

    这个贴发在八版比较好,  或者直接找砖家答疑



  • sandydad

    2013-3-23 10:37:35 使用道具

    再说一次, 以后不说了

    The house is made of bricks
    Bricks are made from clay.
  • ponderxdq

    楼主 2013-3-23 11:06:41 使用道具

    呵呵,求同存异吧,同是指of能识别原材料,from识别不出原材料。异是说of用于物理变化,from用于化学变化。至于砖家,想来我们都不是,只是求各人心中的真。
  • taomie

    2013-3-25 19:35:56 使用道具

    看到这,我都忍不住乐了,很谢谢你啊!说实在的,很感谢你们二位这么认真的答复。对了,我查字典的时候没查到,因为我没有朗文的,你提过的字典上的释义原文,能附上吗?