网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处
粉红猪开学一个多月了,现在学习到6集,呵呵,童鞋们的热情也好象已经降温,为了勉励自己,特开此贴以示:我是认真的学生,我宝宝是认真的宝宝,我们正在坚持。此贴每周更新。没有更新请再三鼓掌催场……
这周的the playground中文翻译成上学去,而playground 的译文是游乐场,我想应该是和中国的拖管中心差不多的地方,不如译成游乐场比较合适。有些单词,语句要熟悉
brilliant技艺超群的,杰出的
be proud of 为某人感到骄傲
I am going to teach you how to paint a flower.这句可以常用在孩子身上。

[論壇禁止公開QQ, 所以QQ號我刪除了 ........keirei]

教育观点
4831 查看 44 收藏帖子 (3)

说说我的看法高级模式

您需要登录后才可以回帖 登录|新会员加入

  • nouo

    2011-11-16 20:23:48 使用道具

    支持你,我现在是自己在学,等我学完了,再教女儿。
  • luciarsb

    2011-11-16 20:51:20 使用道具

    帮你监督!哈哈
  • 玉米妈

    2011-11-16 20:56:01 使用道具

    支持你,加油,坚持!
  • sara

    2011-11-16 20:57:47 使用道具

    本帖最后由 sara 于 2011-11-16 21:01 编辑

    这周学的应该是the playgroup吧~~~我也在坚持中,一起加油~~~


    谷歌了一下:

    playgroup (also `playschool)


      n [CGp] group of children below school age who meet regularly and play together under the supervision of adults (学龄前的)幼儿学校. Cf 参看 nursery school (nursery)
                                         

    评分查看全部评分

    参与人数 1 贝壳 +6 理由 收起
    greener + 6 认真
  • 小蜗牛Hu

    2011-11-16 20:59:03 使用道具

    支持,坚持就是胜利,:)
  • 肥葉子Queen

    2011-11-16 21:11:43 使用道具

    我没报上名,郁闷~~~~~~~~···
  • 采草小贼

    2011-11-16 21:14:36 使用道具

    加油,互勉
  • Lancel

    2011-11-16 22:14:53 使用道具

    好样的,凡事就怕认真!
  • llghy

    2011-11-17 02:52:15 使用道具

    看了这单词量,感觉我们家还学不了,已经买了碟了,还没到货呢,要不要自己先学呢
  • jasmine1376

    2011-11-17 08:51:07 使用道具

    本帖最后由 jasmine1376 于 2011-11-17 08:54 编辑

    文本有误,标题应该是playgroup。我理解为目前较为普遍的各种早教机构、学前机构、校外教育组织(如少年宫)开办的各种课(如兴趣班),这种课一般时间较短,不像幼儿园那样是全天的。根据片里所演的我看就是一美术班。

    看了楼主帖子我第一想说的倒不是文本,而是“每周一更”。干嘛要每周一更啊,每天一更不好吗?有压力才有进步,压力越大进步越快(在人类可承受范围内)!

    没有更新请再三鼓掌催场……
    原来还能这样的,这句我记着了。
  • 琴子

    2011-11-17 09:30:40 使用道具

    来学习了!{:soso_e112:}
  • applechenhui

    2011-11-17 09:37:07 使用道具

    本帖最后由 applechenhui 于 2011-11-17 09:37 编辑

    playgroup我和小朋友的解释就是幼儿园,小朋友说人家幼儿园这么这么快就放学了。。。
  • danna妈

    2011-11-17 18:25:19 使用道具

    加油!坚持的不错!
  • 豆宝妈

    楼主 2011-11-21 09:05:51 使用道具

    本帖最后由 豆宝妈 于 2011-11-21 09:40 编辑

    第一周更新:
    先总结上周学习情况:总得来说,妈咪学习很认真,宝宝学习很敷衍,妈咪虽然没有把the playgrouP背下来,熟读是可以过关了,至于宝宝也就是坚持了每天听了一遍,学会了粉红猪的猪叫声,那可真是维妙维肖,妈咪肯定是学不来,汗颜一个。。。。。{:soso_e127:}晚上会上妈咪和宝宝的朗诵录音。
    下周学习的重点:手抄剧本还是有用,抄一遍就有个大概印象,至于宝宝已经把前面十集都看的比较熟悉了,现在都不爱看了,每次的交换条件是看一集熟悉的,还要看二集新的,哼哼,这周要哄着他多一点看作业部分。。。。
    这周的妈咪猪在工作没有什么句型,也没有太难的单词,比较好学习,唯一一个on earth究竟用法也比较简单。但有一点连读的感觉。

    S1-07 mummy pig at work
    I’m Peppa Pig.
    This is my little brother, George.
    This is Mummy Pig.
    And this is Daddy Pig.
    Peppa pig.
    Mummy Pig at work
    Mummy Pig is working on her computer.
    Daddy Pig is making soup for lunch.
    Daddy? Can we go and watch Mummy on her computer?
    Yes, as long as you don't disturb her.
    She has a lot of important work to do today.
    Thank you, Daddy!
    Mummy Pig has a lot of important work to do.
    Mummy. Can George and I sit on your lap and watch you work?
    Yes, if you both sit quietly.
    Peppa and George love to watch Mummy work on the computer.
    Mummy? Can we play that computer game, ''Happy Mrs. Chicken''?
    We can play ''Happy Mrs. Chicken'' later.
    But now I have to work.
    Mummy? Can we help you work?
    No, Peppa! You mustn't touch the computer.
    And George, you mustn't touch the computer, either.
    Yes, George. You mustn't do this.
    Peppa, stop!
    Sorry, Mummy.
    I was just showing George what not to do.
    Oh, dear. The computer is not meant to do that.
    Daddy Pig!
    Daddy Pig!!
    what is it, Mummy Pig?
    Daddy Pig, can you mend the computer?
    Err...
    I’ll finish the lunch while you mend the computer.
    Err... Right. you are, Mummy Pig,
    but I’m not very good with these things...
    Oh, thank you, Daddy Pig!
    Daddy Pig is going to mend the computer!
    Hmm.
    Hmmm.
    Hmm.
    Um. Maybe if I just switch if off...
    And then switch it on again...
    Daddy Pig has mended the computer!
    Hurray, Daddy!
    Yes, I am a bit of an expert at these things.
    Daddy? Can we play that computer game, ''Happy Mrs. Chicken?''
    Maybe you should ask Mummy Pig.
    Mummy said that we could play it later.
    Well, that's okay, then.
    But I don't know where the disc is.
    Yippeeee!
    Now, it's my turn!
    Now, it's my turn!
    What on earth is going on?
    Well, I see that the computer is working again.
    I’m Peppa Pig. This is my little brother, George.

  • zihan06

    2011-11-22 10:21:25 使用道具

    我也来给你鼓掌加油!一起坚持!
  • 霖霖

    2011-11-23 10:21:11 使用道具

    本帖最后由 霖霖 于 2011-11-23 10:21 编辑

    第一集中有个词不知道,de-tech-tiff  ???
  • 霖霖

    2011-11-23 10:38:11 使用道具

    本帖最后由 霖霖 于 2011-11-23 10:41 编辑

    Maybe if I just switch if off...

    咋翻译哦?

    也许只要。。。。就行了?
  • seamens

    2011-11-23 14:40:11 使用道具

    很多上进的妈妈啊,又添了个小的,每天睡觉时间都很紧张。。。
  • 豆宝妈

    楼主 2011-11-23 15:32:26 使用道具

    as long as的用法
  • wenquan

    2011-11-23 15:33:58 使用道具

    请教一下妈咪,这个具体的学习方法是:用一周的内容学习一集的音频,然后背出来是吗?录音上交?刚混论坛,没找到具体方法~~我打算自己来背,孩子不强求,因为小,但是可以用于他平时的生活中
  • 豆宝妈

    楼主 2011-11-23 15:41:51 使用道具

    as long as 和if 应该是一个意思

    on earth 有强调的意思,表示,这里到底发生了啥事情?

    be meant to do 可以在日常生活中引出工具的功用, 特别是宝宝在错误使用的时候可以用not meant to do that 这个句型
  • 霖霖

    2011-11-23 22:34:51 使用道具

    霖霖 发表于 2011-11-23 10:21
    第一集中有个词不知道,de-tech-tiff  ???

    detective 这个是侦探,那个词用词霸查不出
  • 豆宝妈

    楼主 2011-11-30 10:01:55 使用道具

    本帖最后由 豆宝妈 于 2011-11-30 10:16 编辑

    这周的piggy in the middle粉红猪有些难,我刚听时有很多句没有办法听懂,叹,主要是好几个词不了解意思,影响了整个文的理解,首先标题就挺难翻准,我给孩子说是一种叫做小猪在中间的接球游戏,不晓得更为通顺的中文翻译应该是什么?
    1、单词cheeky是adj,厚脸皮的,无耻的,
    2、tease是动词,欺负,戏弄。
    我查好这二个词好,这一集就变得清楚简单起来,呵呵,单词量还是很重要呀。
    这周会和孩子玩玩catching the ball的游戏,让孩子边玩边学习一下这集内容。

    评分查看全部评分

    参与人数 1 贝壳 +10 理由 收起
    greener + 10 给认真的爸爸
  • wenquan

    2011-11-30 10:29:38 使用道具

    豆宝妈可以把peppa pig自制书下载下来,自己可以先看一下,然后再去看动画片,估计理解起来更容易
  • hrq卿卿妈

    2011-12-1 00:17:41 使用道具

    加油i,我就没坚持下来过
  • 壮壮妈妈

    2011-12-1 13:57:38 使用道具

    楼主加油。
    我是按照孩子的兴趣跳着看,比如先从消防员,火车,船的那3集开始,还没看到有文字。
  • wooyoga

    2011-12-1 14:25:47 使用道具

    我总是给自己找借口,坚持不了
  • 秋天的小猪妞

    2011-12-1 16:17:24 使用道具

    自己学咋学呢,能说下详细的方法不
  • 豆宝妈

    楼主 2011-12-8 21:09:09 使用道具

    本帖最后由 豆宝妈 于 2011-12-10 08:45 编辑

    这周的粉红猪不是很难,单词也不太多,其中
    stop being so grumpy,这句我的理解是不要那么脾气暴燥,grumpy是指乖戾的,暴戾的,在这儿我想解释成精神不安的。中文版的解释是指脾气不好,我想这个解释应该就是比较准确的了。
    第二个点就是情态动词+have+done的用法了:
    一、 “must+have+done”表示对过去事情的肯定推测,译成“一定做过某事”,该结构只用于肯定句。   
    1. It must have rained last night, for the ground is wet. 昨晚一定下雨了,因为地面还是湿的。  
    2. You must have been mad to speak to the servant. 你和仆人说话,一定是发疯了。  
    二、 “can't+have+done”表示对过去事情的否定推测,译成“不可能做过某事”。  
    1. Mr. Smith can't have gone to Beijing, for I saw him in the library just now. 史密斯先生不可能去北京了,我刚才还在图书馆见过他。  
    2. Mary can't have stolen your money. She has gone home. 玛丽不可能偷你的钱,她回家去了。  
    三、 “can+have+done”表示对过去行为的怀疑,用于疑问句,译成“可能做过……吗?”。  
    1. There is no light in the room. Can they have gone out? 屋里没有灯,他们可能出去了吗?  
    2. There is nowhere to find them. Where can they have gone? 到处找不到他们,他们可能到什么地方去呢?  
    四、 “could+have+done”是虚拟语气,表示对过去事情的假设,意思是本来能够做某事而没有做。  
    He could have passed the exam, but he was too careless. 本来他能够通过考试,但是他太粗心。  
    五、 “may+have+done”表示对发生过的事情的推测,意思是“可能已经”或“也许已经”,用于肯定句中。   
    —What has happened to George?  —I don't know. He may have got lost.  
    —乔治发生了什么事?  ——我不知道,他可能迷路了。  
    六、 “might+have+done”表示对过去事情的推测,might与may意思相同,但可能性更小。多用于虚拟语气结构中。   
    1. He might have given you more help, even though he was busy. (MET90) 他或许会多给你一些帮助,即使他很忙。  
    2. She might have achieved greater progress, if you had given her more chances. 如果你多给她点机会,她可能已经取得更大的成绩。  
    七、 “would+have+done”虚拟语气,表示对过去事情的假设,意思是“本来会做”。  
    1. I would have told you all about the boy's story, but you didn't ask me.
    我本来会告诉你这个小男孩的故事,但是你没有问我。  
    2. Without your help, I wouldn't have achieved so much. 没有你的帮助,我是不会取得如此大的成绩。  
    八、 “should+have+done”意思是“本来应该做某事,而实际没做。” “shouldn't+have+done”表示本来不应该做某事,而实际做了。含有指责对方或自责的含意。   
    1. Tom, you are too lazy. The work should have been finished yesterday.
    汤姆,你太懒惰了,这项工作本来应该昨天就做完的。  
    2. Look, Tom is crying. I shouldn't have been so harsh on him. 看,汤姆哭了,我本来不应该对他如此严厉。  
    九、 “ought to+have+done”表示过去应该做而实际并没有做,译成“理应做……”,往往表示遗憾。与“should+have+done”用法基本一样。   
    I ought to have gone home last Sunday. 我理应上星期日回家。  
    You ought not to have given him more help. 你不应该帮助他那么多。  
    十、 “need+have+done”表示本来需要做某事而没有做。“needn't+have+done”则表示“本来不需要做某事而做了”。  I needn't have bought so much wine—only five people came. 我本来没有必要买这么多酒,只来了五个人。  
    He need have hurried to the station. In that case, be wouldn't

    为什么有的时候should have done要加个been呢?表示什么意思?希望有人能回答。

    本周更新完毕。