系列:我爱阅读丛书55
文/图:多拉/布朗希安(法)
译者:徐平
出版发行:广州出版社
中年人忙忙碌碌像极了陀螺,鞭子也不知道谁抽的。
家里换季整理衣物还在房间凳子上堆着,沙发上总是娃的书、玩具衣服,地面上总也拖不干净看不到持续的清爽……
工作常规任务以外,一个接一个数据清理、集中注销,还有较真的理论学习。说较真,是集中学习时真的有当场问答,我这种已经甘于落后的就难免尴尬窘迫了。
好友给我一句:诗人对这个估计是无感的。——颇被安慰到了,是啊,已经悦纳自己的感性人生,40多年了理性于我是何物,就愉快面对这样的窘迫啦,一半一半啊。
乔妹这本《面包师、水手和诗人》读来就更喜欢了,自己读,也愉快陪娃读。
如果我是尼诺,我会愉快成为面包师,也许成为面包师之后可以再兼做一位诗人,这大概就可以成为我“爱情和面包”兼有的人生,哈。
尼诺不一样,他住在地中海边一个渔村,他是面包师的儿子。
他的父亲是出色的面包师,技艺娴熟,得心应手:一些面粉,一点儿盐,一桶水,一点酵母,放在一起,看,这样就可以挣钱养家了。
他爱自己的老婆孩子:他果断拒绝了高薪高诱惑的机会。
一场暴风雨给这个小渔村带来了外面世界的消息:一位外号“长鼻子老酒鬼”的海员讲到了面包树,梦幻岛上,有树可以结面包。
尼诺:我要乘帆船去那里!我想乘帆船出海!
面对父亲的担忧,母亲发话了:让他跟着水手们出海去吧,他总能学到点什么的。要对他有信心,你当初不也是这样吗?你年轻的时候也去旅行过,你不也安全地回来了吗?
船长是个好人,最初答应尼诺作为面包师加入船队,然后又同意让他尝试做水手,还对这个糟糕的面包师、水手以欣赏和赞美:你说得非常好,你是一名诗人。
不!我不是诗人,我发誓。
船长笑了:当一名诗人很好!比世界上很多职业要好——船员,水手,医生……
尼诺成了一名诗人。尼诺的诗像立在船上的桅杆一样,温暖着那些水手的心,给他们以前进的力量。他们的心情因而变得如海水般湛蓝、如朝阳般灿烂。
然后他们抵达梦幻岛,尼诺寻找面包树,当然没有结出面包的树,世界上当然没有一棵树能代替你去工作。
尼诺把失望抛到脑后了,他开始分享人们的快乐。
后来他不停游走,过着清贫的生活。——诗人很少是富有的,但他们的灵魂是自由的。
有一天,尼诺的世界之旅结束了,他回到小渔村,见到了亲爱的爸爸妈妈家人。他的妈妈拥抱了他:诗人?多么美好的职业呀!
爸爸把手放到尼诺的肩上,脸上充满了自豪的笑容。
——文图都有爱,法国人写给、画给孩子们的书,我也爱了。有爱就有诗和远方,有爱才有诗人。