网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处

7月18-20日阅读记录

热度 9 已有 830 次阅读 2012-7-20 23:19 个人分类:个人日记 系统分类:成长记录 记录 , 阅读

        看来要坚持做一件事还真不是件容易的事,又有几天没写了。今天皓没看什么课外书,去舅舅家玩了,还同哥哥一起去学滑冰,兴趣十足,早上出去滑,晚饭后再出去,玩到8点过了还不愿意回家。累得满头大汗,脸也弄成了个大花脸(因为用手擦汗水,而手又是脏兮兮的)。用他的话说,今天玩得很high,非常地happy.运动量大就是不一样,今晚再不像以前那样在床上翻来滚去十多分钟都睡不着,倒在床上后5分钟不到就已进入了梦乡。

 中文:

      晨读《笠翁对韵》及《日有所诵》;

      自主阅读当代获奖儿童作家书系《山大王和小小鸟》作者冰波;《小懒猪买鸡蛋》作者樊发稼;《云朵棉花糖》作者汤素兰;《蓝星星的网兜》作者张秋生。

      漫画《豌豆笑传》2本,《阿U3本,问他这两天怎么都没看《阿衰》啦,他说都被别人抢光了,有的小孩一个人就抱了好几本。看完书后还跑到书店一楼玩了会学习电脑,其实就是玩游戏。

   

英文:

      晨读体验A8Peter and the Wolf; Dash,the Young Meerkat; The Motorbike Photo.

      MSH绘本:The Magic School Bus Explores the Senses; MathStart(L2)100 Days of Cool及Real Kids Readers第2级之Monster songs,The Rainy Day Grump.

      自主阅读MSH初章书The Magic Bus Chapter book11# Insect Invaders,这本书皓妈跟着皓一起看了几页,因为我发觉他看英文故事书比中文速度快多了,有时候我还没有看完他已经看到下一页了,于是有点怀疑他是不是跳跃着看的,尤其是一些陌生单词可能就是直接跳过去了的。可是每次问他这部分都写了些什么,他又都能说得出来,但我心里明白他肯定只是看了个大概意思。这本87页的书他可能没花一个小时就看完了,可同等页数的中文书他肯定没这么快,我也不知道他这样阅读好不好,是不是应该要求他逐字逐句地看呢,可那样做又会不会影响他阅读的兴趣呢?

 

 已同步至 霹雳火的微博
 已同步至 霹雳火的微博

路过

鲜花

握手

雷人

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 新会员加入

评论 (11 个评论) 发表评论

  • hidden 鼻涕娃

    2012-7-21 06:16

    最近皓的阅读真是上了轨道啊,读很多啊。
       回复
  • hidden shunshunshun

    2012-7-21 19:28

    看来你们的英文真的牛啊!
       回复
  • hidden jstzfgw

    2012-7-24 09:21

    我们家看英文也是快得很。比我这个学了N年外语的都快!
       回复
  • hidden Britney

    2012-8-5 16:21

    希望楼主继续发阅读记录,我参考着给我们家宝儿(快5岁了)屯书。 呵呵。 多谢啊
       回复
  • hidden 霹雳火

    2012-8-5 17:33

    Britney: 希望楼主继续发阅读记录,我参考着给我们家宝儿(快5岁了)屯书。 呵呵。 多谢啊
    多谢关注!最近孩子看得少了,妈妈也偷懒了,没记。你们家孩子还小,亲子共读的书很多,这个时候可以多读些绘本。
       回复
  • hidden Britney

    2012-8-6 12:22

    谢谢建议啊 恩 绘本是买了一些。
       回复
  • hidden flysnow

    2013-3-15 08:57

    真心羡慕你们安排的真好,我们怎么就是没有时间弄这么多内容这么多样儿呢?
       回复
  • hidden cc_0100

    2013-8-6 09:36

    晨读坚持得很棒。
       回复
  • hidden 2006乐乐

    2013-8-30 15:43

    时间安排的很好,而且孩子很配合很主动,看得出语文和英语都平衡得很好。
       回复
  • hidden 急性子妞妞

    2016-12-28 14:42

    保持兴趣
       回复
  • hidden qiqi1027

    2020-3-2 10:00

      
       回复