词要不要翻译一直是家长在启蒙过程中最纠缠不休的地方。需要特别说明的是,我们应该先理清一个顺序。比如raz、海尼曼这样的书,很多家长一直在纠结复习了,怎么复习了,一本重复多少好,怎么确定小孩掌握了。raz这样的书我们至少要使用4次,这还不包括在启蒙的过程中倒回来复习的。第一次:就是我们启蒙一开始,这个阶段是输入听力阶段。就是看图片听这个图片对应的声音,比如看到horse的图片的同时听到这个单词的发音(当然是点读的)。这个阶段不需要跟读、更不需要写,不需要一本书反复复习,关于复习后面开个帖子专门介绍。这个阶段就是听力输入阶段,就听。不需要解释含义,因为这个时候我们输入的几乎都是具象的名词和动词,什么言语和图片比起来都是苍白的。第二次:听力词汇输入的足够多了(一般是800小时以上,或者2500以上的听力词汇,或者可以裸听牛津树的12级且懂大半),小孩小,就输入的多,时间久,小孩大了,时间紧张我们没有办法,只能早些开始自然拼读。而第二次用这些分级读物的时候就是我们家长学习了自然拼读规则(小孩是不需要学习的,也是学习不起来的),然后开始教小孩拼读的时候,时可以用raz的aa,a这些练习拼读。当然这次我们主要关注的是读,同样不需要解释。
第三次:自然拼读一路读下来,经过3,4个月的训练,拼读规则基本熟练了,我们再回来读aa级,让小孩练习快速阅读,这是这些书的第三次利用,这次同样不需要翻译,不需要解释,这次就是练习读的速度,包括连读。要保证小孩不丢词,不添词,加s的要读准了。
第四次:我们经过一段时间的阅读,大概在半年到8个月的样子,小孩掌握的听力词汇就会转化成阅读词汇(根据小孩听力词汇的多寡,可能是2000,也可能是5000),然后我们回来从raz这样的书的前面开始读,这次我们主要是做题。
raz的a级虽然简单,但是题目并不容易,很多题考察了小孩对整个文章的理解,还有对词汇的精确含义的把握,当然这个含义我们是放到句子里面的,是一种英英的理解。
为啥会出现很多家长反复让小孩复习一本书,反复纠结小孩到底理解了没有,给小孩翻译,甚至让小孩背诵里?
其实这是家长自己的学习思维在作祟,很多家长对理念一知半解,到处打听别人家用了什么教程,什么书籍,然后就启蒙了。他没有理解启蒙一开始我们是听力输入,而听力输入的过程有很长一段时间是沉默期。家长看着一直点读书,小孩没有任何输出,于是就怀疑小孩没有懂,怎么让他懂里,肯定要他说出来才行,于是就一本书反复弄,跟读,背诵,翻译让小孩记住。
这完全违背了启蒙的基本理念,虽然你用的牛津树、raz,但是你的学习办法还是你以前学习英语的办法,这是我们很多人启蒙走弯路,失败的根本原因。
下一节准备用raz具体的内容来介绍下为啥我们不需要翻译,敬请多关注,有啥启蒙的疑难杂症也欢迎加好友,一起交流学习。
其他启蒙相关问题,请点击下面连接下载。
链接: https://pan.baidu.com/s/1-eoDhelxXykPbb8TU_VyCg 提取码: ekb7