网站公告
点击问题反馈。微信登陆的用户请及时在个人中心设置登陆密码,并且牢记自己的用户名。
头像上传问题点击此处

登岳阳楼 杜甫 赏析

已有 1029 次阅读 2012-4-9 23:15 个人分类:诗歌 系统分类:成长记录 登岳阳楼 , 杜甫

作品原文
     登岳阳楼
  昔闻洞庭水①,今上岳阳楼②。
  吴楚东南坼③,乾坤日夜浮④。
  亲朋无一字⑤,老病有孤舟⑥。
  戎马关山北⑦,凭轩涕泗流⑧。
编辑本段注释译文 注释
  ①洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,长江南岸,是我国第二淡水湖。
  ②岳阳楼:在今湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。
  ③吴楚:春秋时二国名,其地略在今湖南、湖北江西安徽江苏浙江一带。下瞰洞庭,碧湖万顷,遥望君山,气象万千,唐张说建,宋滕子京修。以范仲淹千古名篇《岳阳楼记》驰名。
  ④坼(chè):分裂,这里引申为划分。这句是说:辽阔的吴楚两地被洞庭湖一水分割。乾坤(qián kūn)日月(一作“夜”)浮:日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。据《水经注》卷三十八:“湖水广圆五百余里,日月出没于其中。”
  ⑤乾坤:天地。
  ⑥无一字:音讯全无。 字:这里指书信。
  ⑦老病:年老多病。杜甫时年五十七岁,身患肺病,风痹,右耳已聋。有孤舟:唯有孤舟一叶飘零无定。诗人生平的最后三年里大部分时间是在船上度过的。这句写的是杜甫生活的实况。
  ⑧戎(róng)马关山北:北方边关战事又起。当时吐蕃侵扰宁夏灵武、陕西邠(bīn)州一带,朝廷震动,匆忙调兵抗敌。戎马:军马借指军事、战争,战乱。这年秋冬,吐蕃又侵扰陇右、关中一带。
  ⑨凭轩:倚着楼窗。涕泗流:眼泪禁不住地流淌。涕泗:眼泪和鼻涕,偏义复指,即眼泪
译文
  巍巍岳阳楼,伫立在洞庭之东长江之西,夕阳缓缓下沉,湖面风平浪静,没有晚风吹起楼阁上的锦旗。我登临的地方,曾是三国时期吴国和蜀国争夺荆州——吴将鲁肃率兵驻扎的地方,黄昏时分我登楼观景,徘徊间看到洞庭湖和远山笼罩在暮霭里。为避战乱,我奔波三年行程万里,今日登高望远,心中的苦闷还是无法排解。登楼凭吊古人,我已是两鬓如霜,看着远山上的古树,青苍中隐含无限的悲伤。
 
 
 
 
 
 
 
 

岳阳楼

可观洞庭湖

 已同步至 清风客的微博

路过

鲜花

握手

雷人

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 新会员加入

评论 (0 个评论)

还没人评论哦